Open the gate to the red land Alcan road, by the turquoise lake Starry skies, a mushroom cloud Folding waves in a foamy tide Washing in beds of opal shells White gulls cry for you and I Butterflies float away Drifting pools of salt and brine
赤い土地への門を開けて アルカンロード、ターコイズ色の湖のそば 星空、キノコ雲 泡立つ潮の波が折り重なる オパール貝のベッドに洗われる 白いカモメがあなたと私のために鳴く 蝶々が飛び去る 塩と塩分の漂うプール
Mountain man, frosted child Eagles cry, puppets of god Strung like time, molded in form Trees bend back and trails distort It leads to the land of Alcan Road The turquoise lake and starry skies Mushroom clouds, flowing waves Drifting pools of salt and brine
山の男、霜降り子供 ワシが鳴く、神の操り人形 時間のように糸でつながれ、形に成形される 木々は後ろに曲がり、道は歪む それはアルカンロードの土地へと続く ターコイズ色の湖と星空 キノコ雲、流れる波 塩と塩分の漂うプール