Laugh About It

N.E.R.D.の"Laugh About It"は、困難な時期を経験した後に、それを笑いに変え、そこから前に進むことについて歌っています。歌詞は、過去のつらい経験や、それによって得られた教訓、そして最終的にはそれを乗り越えて笑えるようになるまでの過程を描いています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

You made me take a look at me At all the flaws and what could be And all the things that you would reap Was hidden in me, I didn't wanna see, what was troublin me

あなたは私自身を見つめ直させた 欠点や可能性をすべて あなたが享受するであろうすべてのもの 私の中に隠されていた、私は見たくなかった、私を悩ませていたものを

You brought your sledgehammer, comin down with the BOOM I mean I fell in love, cause I'm inside of you I mean I love your heart, but it's your mind if I had to choose You're smilin at me smokin, but you are not amused

あなたはスレッジハンマーを持ってきて、ドカンと振り下ろした つまり、私は恋に落ちた、なぜなら私はあなたの中にいるから つまり、私はあなたの心が大好きだけど、選ぶとしたらあなたの頭脳 あなたは煙草を吸う私を見て笑っているけど、面白がってはいない

Someday I'll laugh about it All that pressure stashed behind it Couldn't it last like that? I doubt it But c'mon girl, let's laugh about it

いつか私はそれを笑うだろう その背後に隠されたすべてのプレッシャー あんな風には続かないんじゃないか?そうは思えないけど でも、ねえ、一緒に笑い飛ばそう

[Repeat Hook]

[フック繰り返し]

The way you see the world is neat You're in the sun and cloudy peaks Please be my friend, oh would you please? But you're still on the move, smoke comin from your shoes Meanwhile I'm still bruised

あなたが世界を見る方法は素敵だ あなたは太陽と曇った山頂にいる 私の友達になってください、お願いできませんか? でも、あなたはまだ動き続けている、靴から煙が出ている その間、私はまだ傷ついている

[Interlude] + [Hook]

[インタールード] + [フック]

Let's just have a blast about it (ohh, some day) Couldn't never found our paths without it (laugh about it) All the bullshit that surrounds it (ohh, some day) Let's just have a laugh about it (laugh about it) And I can never lose those memories Because you're screamin from the clouds, goin out The color from those painted these melodies In fact I'm dreamin 'bout it now, UHH~!

一緒に笑い飛ばそう (ああ、いつか) それなしでは私たちの道は見つからなかった (笑い飛ばそう) それを取り巻くすべての戯言 (ああ、いつか) 一緒に笑い飛ばそう (笑い飛ばそう) そして、私はあの思い出を決して失うことはない なぜなら、あなたは雲から叫びながら、出て行く あの色がこれらのメロディーを描いた 実際、私は今それを夢見ている、ウゥ〜!

Girl no! (Ay, you need to rethink this) Girl no! (I mean, we been through too much) Girl no! (And our friendship means everything) (You know we can't take that much time) Girl no! (But I can't stop us from bein friends)

だめだよ!(おい、考え直すべきだ) だめだよ!(だって、私たちはたくさんのことを乗り越えてきた) だめだよ!(そして私たちの友情は何よりも大切だ) (そんなに時間はかけられない) だめだよ! (でも、友達でいることを止めることはできない)

[Hook] with ad libs

アドリブ付き[フック]

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

N.E.R.D. の曲

#ポップ

#ロック

#ファンク