It's alright to tell me what you think about me I won't try to argue or hold it against you I know that you're leaving, you must have your reasons The season is calling, your pictures are falling down
私のことをどう思っているか、正直に言ってくれてもいいんだよ 反論したり、根に持ったりはしないから 君が去っていくのはわかる、理由はきっとあるんだろう 季節が呼び寄せて、君の思い出は崩れ落ちていく
The steps that I retrace, the sad look on your face The timing and structure, did you hear he fucked her? A day late, a buck short, I'm writing the report On losing and failing, when I move, I'm flailing now
振り返る足跡、君の顔に浮かぶ悲しい表情 タイミングと構造、彼が彼女と寝ていたって聞いたのか? 一日遅れ、一ドル不足、僕は報告書を書いている 失うこと、失敗することについて、僕は動き出すけど、今やぐったりしている
And it's happened once again, I'll turn to a friend Someone that understands, and sees through the master plan But everybody's gone, and I've been here for too long To face this on my own, well, I guess this is growing up
そしてまた起こったんだ、僕は友人に頼る 理解してくれる人、マスタープランを見抜いてくれる人 だけどみんないなくなってしまって、僕はここにいるのが長すぎるんだ 一人でこれと向き合うのは、まあ、これが成長ってことなのかな
Well, I guess this is growing up
まあ、これが成長ってことなのかな
And maybe I'll see you at a movie sneak preview You'll show up and walk by on the arm of that guy And I'll smile and you'll wave, we'll pretend it's okay The charade, it won't last, when he's gone, I won't come back
もしかしたら、映画のプレミアで君に会えるかもしれない 現れて、あの男の腕に寄り添って歩くんだろう 僕は笑顔を見せ、君は手を振る、大丈夫だって装うんだ その茶番劇は長くは続かない、彼が去ったら、僕も戻ってこない
And it'll happen once again, you'll turn to a friend Someone that understands and sees through the master plan But everybody's gone, and you've been there for too long To face this on your own, well, I guess this is growing up
そしてまた起こるだろう、君は友人に頼る 理解してくれる人、マスタープランを見抜いてくれる人 だけどみんないなくなってしまって、君はそこにいるのが長すぎるんだ 一人でこれと向き合うのは、まあ、これが成長ってことなのかな
Well, I guess this is growing up Well, I guess this is growing up Well, I guess this is growing up Well, I guess this is growing up Well, I guess this is growing up
まあ、これが成長ってことなのかな まあ、これが成長ってことなのかな まあ、これが成長ってことなのかな まあ、これが成長ってことなのかな まあ、これが成長ってことなのかな