I got no wings to fly me, no song to sing me No hand to hold me, no star to guide me No tears to cry me, no fire to burn me No sky above me, no Hell below me No wind behind me, no path before me No chains around me, no fear within me But with the love in my heart, somehow I found you But with the love in my heart, somehow I found you
羽ばたく翼もなく、歌もなく 導く手も星も、涙も炎もない 空も地獄もなく、背後の風も前方の道もない 鎖も恐怖もなく、心には愛がある その愛で私はあなたを見つけた
He said "I need somebody understands my soul Somebody to tell me where to go And I don't wanna be traveling on my own" She said, "I’ll be the one, let me come along" He said, "Do you wanna dance with me, do you wanna dance? I been sitting here too long And my bones feel old, but my feet still young" He said, "I've never met a girl I could hold so strong I'm never gonna do you wrong Now put your hands on me where they belong And boogie with me all night long" Boogie with me all night long Baby, won’t you sing my song
彼は言った「僕の魂を理解してくれる人が必要なんだ どこへ行けばいいか教えてくれる人が 一人で旅をしたくない」 彼女は言った「私がその人になるわ、一緒に行きましょう」 彼は言った「僕と踊ってくれるかい? ずっとここに座っていたから 骨は老いているけど足はまだ若い」 彼は言った「こんなに強く抱きしめられる女性には会ったことがない 君を裏切ることは決してない さあ、君の手を僕に置いて 一晩中僕と踊ろう」 一晩中僕と踊ろう ベイビー、僕の歌を歌ってくれないか
She said, "I need somebody who can move my feet" (Wiggle wiggle wiggle) "Someone to make my heart beat And I don't want you talking to me soft and sweet" He said, "I'll be the one to make you feel complete" She said, "Do you wanna sing with me, do you wanna sing? I been talking here too long How can your bones feel old with a voice so young?" She said, "Djesse got a sky like a, a merry-go-round But he don't ever make a sound Now put your hands on me, baby, touch the ground And give it to me up and down"
彼女は言った「私の足を動かしてくれる人が必要なの ( wiggle wiggle wiggle ) 私の心を躍らせてくれる人が あなたには柔らかく甘く話しかけてほしくない」 彼は言った「君を完璧に満たすのは僕だ」 彼女は言った「私と歌ってくれる? ずっと話していたから どうしてそんなに若い声で骨が老いていると感じられるの?」 彼女は言った「ジェシーの空はメリーゴーランドみたい でも彼は決して音を立てない さあ、私に触れて、地面に触れて 上下に揺らして」
I got no wings to fly me, no song to sing me No hand to hold me, no star to guide me No breeze to blow me, no tears to cry me No fire to burn me, no sea to sail me No sky above me, no Hell below me No wind behind me, no path before me No place to hide me, no lost to find me No chains around me, no fear within me No wings to fly me, no song to sing me No hand to hold me, no star to guide me No breeze to blow me, no tears to cry me No fire to burn me, no sea to sail me No sky above me, no Hell below me No wind behind me, no path before me No place to hide me, no lost to find me No chains around me, no fear within me No wings to fly me, no song to sing me No hand to hold me, no star to guide me No breeze to blow me, no tears to cry me No fire to burn me, no sea to sail me No sky above me, no Hell below me No wind behind me, no path before me No place to hide me, no lost to find me No chains around me, no fear within me But with the love in my heart, somehow, I found you
羽ばたく翼もなく、歌もなく 導く手も星も、吹く風も涙もない 燃える炎も、航海する海もない 空も地獄もなく、背後の風も前方の道もない 隠れる場所もなく、失うものもない 鎖も恐怖もなく、心には愛がある 羽ばたく翼もなく、歌もなく 導く手も星も、吹く風も涙もない 燃える炎も、航海する海もない 空も地獄もなく、背後の風も前方の道もない 隠れる場所もなく、失うものもない 鎖も恐怖もなく、心には愛がある 羽ばたく翼もなく、歌もなく 導く手も星も、吹く風も涙もない 燃える炎も、航海する海もない 空も地獄もなく、背後の風も前方の道もない 隠れる場所もなく、失うものもない 鎖も恐怖もなく、心には愛がある 心の愛で、私はあなたを見つけた
If I tell you all about it (Oh) Would you tell me where to go? And if all I know is nothing (Oh) Would you tell me what I know? If I tell you all about it (Tell me all about it) Would you tell me where to go? And if all I know is nothing (Tell them all about it) Would you tell me what I know? He said, "I need somebody make me lose control"
もし私がすべてを話したら( Oh ) どこへ行けばいいか教えてくれる? もし私が何も知らなかったら( Oh ) 私が知っていることを教えてくれる? もし私がすべてを話したら(すべて話して) どこへ行けばいいか教えてくれる? もし私が何も知らなかったら(すべて話して) 私が知っていることを教えてくれる? 彼は言った「自分を制御できなくなる人が必要だ」
Keep in motion, stay unspoken And if I'm broken, keep me open Keep in motion (Keep in motion, keep in motion) Stay unspoken (Stay unspoken, stay unspoken) And if I'm broken (And if I'm broken, and if I'm broken) Keep me open (Keep me open, keep me open) Keep in motion (Keep in motion, keep in motion) Stay unspoken (Stay unspoken, stay unspoken) And if I’m broken (And if I’m broken, and if I'm broken) Keep me open (Keep me open, keep me open)
動き続け、言葉にしないで 壊れていても、心を開いて 動き続け(動き続け、動き続け) 言葉にしないで(言葉にしないで、言葉にしないで) 壊れていても(壊れていても、壊れていても) 心を開いて(心を開いて、心を開いて) 動き続け(動き続け、動き続け) 言葉にしないで(言葉にしないで、言葉にしないで) 壊れていても(壊れていても、壊れていても) 心を開いて(心を開いて、心を開いて)