Fallin' Don't know where I'm fallin' Don't know where I'm fallin' Don't know where I'm fallin' Don't know where I'm
落ちていく どこへ落ちているのかわからない どこへ落ちているのかわからない どこへ落ちているのかわからない どこへ落ちているのか
Champagne showers can't make flowers bloom But the champagne keeps rainin' On my Rolls-Royce umbrella Shooting stars in the roof of the Wraith Prayin' to the sky, I'm payin' for my mistakes They saw me in the hearse like I would die young From rags to a Wraith, the stars in they face
シャンパンの雨は花を咲かせることはできない しかしシャンパンは降り続ける 私のロールスロイスの傘に レイスの屋根には流れ星 空に祈り、過ちの代償を払っている 彼らは私が霊柩車に乗っているのを見た、まるで若くして死ぬかのように ぼろぼろからレイスへ、彼らの顔には星が輝いている
If I go riches to rags, I'll put my face in the mask Just put that shit in the bag now Instead it's poverty to fame Another new artist, they probably the same, yеah See a whole squad when you pass us My only exеrcise is me runnin' out of glasses I'll drink to that (I'll drink to that) Dreams to reality By any means to your majesty From misery to mimosa I was poor and now I pour it up until it's over
もし私が富から貧乏になったら、顔をマスクに隠すだろう ただそれを今、袋に入れろ 代わりに貧困から名声へ もう一人の新しいアーティスト、彼らはたぶん同じだろう、イエス 私たちを通り過ぎる時、全隊を見る 私の唯一の運動は、グラスがなくなること それに乾杯しよう(それに乾杯しよう) 夢から現実へ どんな手段を使っても君主へ 悲しみからミモザへ 私は貧しかった、そして今はそれが終わるまで注ぎ込む
Champagne showers can't make flowers bloom But the champagne keeps rainin' On my Rolls-Royce umbrella Shooting stars in the roof of the Wraith Prayin' to the sky, I'm payin' for my mistakes They saw me in the hearse like I would die young From rags to a Wraith, the stars in they face
シャンパンの雨は花を咲かせることはできない しかしシャンパンは降り続ける 私のロールスロイスの傘に レイスの屋根には流れ星 空に祈り、過ちの代償を払っている 彼らは私が霊柩車に乗っているのを見た、まるで若くして死ぬかのように ぼろぼろからレイスへ、彼らの顔には星が輝いている
Went from poor kids on them porches To movin' in Porsches And it may seem like a daydream, yeah If you knew what we knew Then you'd respect that I came from a Buick Regal I had to ride illegal Poor from the debts due to jetBlue To burnin' fumes on private jet fuel (Oh) Now they know my face, broad day (Broad day) Street, from a court case to courtside Sittin' in a box to them box seats You don't care what we've been through, barely had food Now I spend my days makin' millions, they can spend too You mad I went from rags to a Wraith Went from wishin' on the stars to the stars in they face
貧しい子供たちがポーチで過ごすことから ポルシェに乗るようになった そしてそれは夢のように思えるかもしれない、そうだよ もしあなたが私たちが知っていることを知っていたら あなたは私たちがビュイック・リーガルから来たことを尊重するだろう 私は違法に乗らなければいけなかった ジェットブルーによる借金で貧乏だった プライベートジェットの燃料で煙を吐き出すまで (ああ) 今、彼らは私の顔を認識する、昼間 (昼間) 通りから法廷まで、コートサイドへ 箱に座って、それらのボックス席へ あなたは私たちが経験してきたことを気にしていない、ほとんど食べ物もなかった 今は何百万ものお金を稼ぐことに日々を費やしている、彼らも費やすことができる あなたが私がぼろぼろからレイスに行ったことに腹を立てているのか 星に願いをかけていたことから、彼らの顔の星へ行ったのか
Champagne showers can't make flowers bloom (Oh, oh, oh) But the champagne keeps rainin' (Rainin', ooh, yeah) On my Rolls-Royce umbrella (Oh, oh, oh) Shooting stars in the roof of the Wraith Prayin' to the sky, I'm payin' for my mistakes (Oh) They saw me in the hearse like I would die young From rags to a Wraith (Wraith), the stars in they face (Yeah)
シャンパンの雨は花を咲かせることはできない (ああ、ああ、ああ) しかしシャンパンは降り続ける (降り続ける、うー、そうだよ) 私のロールスロイスの傘に (ああ、ああ、ああ) レイスの屋根には流れ星 空に祈り、過ちの代償を払っている (ああ) 彼らは私が霊柩車に乗っているのを見た、まるで若くして死ぬかのように ぼろぼろからレイスへ (レイス)、彼らの顔には星が輝いている (そうだよ)
Twenty-five to life Or dead by twenty-five From Monte Carlos to Montego when we fly From Ghost to a Lamb', we was speedin' in them cars Rags to a Wraith, we was reachin' for the stars Backstage passes to champagne glasses Don't you know that
25年刑 または25歳までに死ぬ モンテカルロからモンテゴへ、私たちは飛ぶ時 ゴーストからラムへ、私たちはそれらの車でスピードを出していた ぼろぼろからレイスへ、私たちは星を目指していた バックステージパスからシャンパンのグラスへ あなたはそれを知らないのか
Champagne showers can't make flowers bloom But the champagne keeps rainin' On my Rolls-Royce umbrella Shooting stars in the roof of the Wraith Shootin' stars in the roof of the Wraith They saw me in a hearse like I would die young Prayin' to the sky, I'm payin' for my mistakes
シャンパンの雨は花を咲かせることはできない しかしシャンパンは降り続ける 私のロールスロイスの傘に レイスの屋根には流れ星 レイスの屋根には流れ星 彼らは私が霊柩車に乗っているのを見た、まるで若くして死ぬかのように 空に祈り、過ちの代償を払っている
Fallin' Don't know where I'm fallin' They saw me in the hearse like I would die young Don't know where I'm fallin' Don't know where I'm fallin' Don't know where I'm fallin' Don't know where I'm fallin' Don't know where I'm fallin' Don't know where I'm fallin' Don't know where I'm—
落ちていく どこへ落ちているのかわからない 彼らは私が霊柩車に乗っているのを見た、まるで若くして死ぬかのように どこへ落ちているのかわからない どこへ落ちているのかわからない どこへ落ちているのかわからない どこへ落ちているのかわからない どこへ落ちているのかわからない どこへ落ちているのかわからない どこへ落ちているのか—