I sit at my table and wage war on myself It seems like it's all, it's all for nothing I know the barricades and I know the mortar in the wall breaks I recognize the weapons, I've used them well
私はテーブルについて自分自身と戦っています すべてが無意味のように思えます バリケードも壁のモルタルが壊れるのも知っています 武器もわかります、使い慣れています
This is my mistake, let me make it good I raised the wall and I will be the one to knock it down
これは私の過ちです、償わせてください 壁を築いたのは私です、壊すのも私です
I've a rich understanding of my finest defenses I proclaim that claims are left unstated, I demand a rematch I decree a stalemate, I divine my deeper motives I recognize the weapons, I've practiced them well I fitted them myself
自分の最大の防御策をよく理解しています 主張は言わずもがなだと宣言し、再戦を要求します 膠着状態を宣言し、より深い動機を推測します 武器もわかります、練習しました 自分で調整しました
It's amazing what devices you can sympathize (Empathize) This is my mistake, let me make it good I raised the wall and I will be the one to knock it down
共感できる装置の多さには驚かされます(共感する) これは私の過ちです、償わせてください 壁を築いたのは私です、壊すのも私です
Reach out for me and hold me tight Hold that memory, let my machine talk to me Let my machine talk to me
私に触れて、抱きしめてください その記憶を抱きしめて、私の機械に話させてください 私の機械に話させてください
This is my world and I am the World Leader Pretend This is my life and this is my time I have been given the freedom to do as I see fit It's high time I razed the walls that I've constructed
これは私の世界であり、私は世界の指導者のふりをしています これは私の人生であり、私の時間です 私は自分の思うようにする自由を与えられています 自分が築いた壁を壊す時が来ました
It's amazing what devices you can sympathize (Empathize) This is my mistake, let me make it good I raised the wall and I will be the one to knock it down
共感できる装置の多さには驚かされます(共感する) これは私の過ちです、償わせてください 壁を築いたのは私です、壊すのも私です
You fill in the mortar, you fill in the harmony You fill in the mortar, I raised the wall And I'm the only one, I will be the one to knock it down
モルタルを埋めて、ハーモニーを埋めて モルタルを埋めて、私は壁を築きました そして私だけです、壊すのは私です