It's the tearing sound of love notes Drowning out these gray-stained windows And the view outside is sterile And I'm only two cubes down I'd photocopy all the things that we could be If you took the time to notice me But you can't now, I don't blame you And it's not your fault that no one ever does
それは愛のメッセージが裂かれる音 灰色に染まった窓の外を消し去る そして外の景色は不毛で 私はたった2つ隣のキューブにいる もしあなたが私のことに気づく時間があれば 私たちになり得たすべてのことをコピーしたい でも今はできない、君を責めないよ 誰もそうしないのは君が悪いんじゃない
But you don't work here anymore It's just a vacant three-by-four And they might fill your place A temporary stand-in for your face
でも、あなたはもうここで働いていない ただの空きスペース、3×4 そして、彼らはあなたの場所を埋めるかもしれない あなたの顔の代わりとなる一時的な代役
This happens all the time And I can't help but think I'll die alone
こんなことはよくある そして、私は一人で死ぬんじゃないかと考えるのをやめることができない
So I'll spend my time with strangers A condition and it's terminal In this water-cooler romance And it's coming to a close We could be in the park and dancing by a tree Kicking over blades we see Or a dark beach with a black view And pin-pricks in the velvet catch our fall
だから、私は見知らぬ人と過ごす 条件が整っていて、それは致命的なもの このウォータークーラーロマンスで そして、それは終わりに近づいている 私たちは公園で木の下で踊ることができた 私たちが見る刃を蹴って または黒い景色を持つ暗いビーチ そして、ベルベットのピンホールが私たちの落下を捕らえる
But you don't work here anymore It's just a vacant three-by-four And they might fill your place A temporary stand-in for your face
でも、あなたはもうここで働いていない ただの空きスペース、3×4 そして、彼らはあなたの場所を埋めるかもしれない あなたの顔の代わりとなる一時的な代役
This happens all the time And I can't help but think I'll die alone
こんなことはよくある そして、私は一人で死ぬんじゃないかと考えるのをやめることができない
I know you don't work here anymore I know you don't work here anymore I know you don't work here anymore I know you don't work here anymore I know you don't work here anymore (anymore) I know you don't work here anymore (anymore) Sometimes, I think I'll die alone Sometimes, I think I'll die alone Sometimes, I think I'll die alone Live and breathe and die alone Sometimes, I think I'll die alone Sometimes, I think I'll die alone Sometimes, I think I'll die alone I think I'd love to die alone Just (just) take (take), I think I'd love to die Me (me) down (down), I think I'd love to die Just (just) take (take), I think I'd love to die Me (me) down (down), I think I'd love to die alone I think I'd love to die alone I think I'd love to die alone I think I'd love to die alone Live and breathe and die alone I think I'd love to die alone I think I'd love to die
私は知っている、あなたはもうここで働いていない 私は知っている、あなたはもうここで働いていない 私は知っている、あなたはもうここで働いていない 私は知っている、あなたはもうここで働いていない 私は知っている、あなたはもうここで働いていない(もういない) 私は知っている、あなたはもうここで働いていない(もういない) 時々、私は一人で死ぬんじゃないかと考える 時々、私は一人で死ぬんじゃないかと考える 時々、私は一人で死ぬんじゃないかと考える 生きて、呼吸して、一人で死ぬ 時々、私は一人で死ぬんじゃないかと考える 時々、私は一人で死ぬんじゃないかと考える 時々、私は一人で死ぬんじゃないかと考える 私は一人で死にたいと思う ただ(ただ)取る(取る)、私は一人で死にたいと思う 私(私)を下げる(下げる)、私は一人で死にたいと思う ただ(ただ)取る(取る)、私は一人で死にたいと思う 私(私)を下げる(下げる)、私は一人で死にたいと思う 私は一人で死にたいと思う 私は一人で死にたいと思う 私は一人で死にたいと思う 私は一人で死にたいと思う 生きて、呼吸して、一人で死ぬ 私は一人で死にたいと思う 私は一人で死にたいと思う
I think I'd love to die alone
私は一人で死にたいと思う
他の歌詞も検索してみよう
My Chemical Romance の曲
-
この曲は、病院で出会った二人(または二人)の愛を描いたものです。困難に立ち向かう二人の姿と、未来への希望が歌われています。
-
この曲は、別れを告げられた主人公が、それでも生きていくことを決意する姿を描いています。愛を求める強い気持ちと、孤独を恐れずに前に進む決意が表現されています。
-
この曲は、母親への手紙という形で、過去の過ちや現在の苦しみを歌ったものです。母親が自分たちの行動に失望していること、そして自分たちも地獄へ向かうことを予感しながらも、母親への愛を表現しています。
-
この曲は、世界は醜いものであると歌いながらも、愛する相手への強い愛情を表現しています。孤独と不安の中で、相手への想いを伝え、自分自身もその愛に支えられていることを歌っています。