Mm-mm-mm Gonna eat ya alive Ooh
ムムム... 生きたまま食べてやる うっ
The freakiest show I know is the show of my own Livin' my life in and out the twilight zone
僕が知っている最も奇妙なショーは、僕自身のショー トワイライトゾーンを行ったり来たりする僕の人生
Bust my britches, bless my soul I'm a freak of nature, walkin' totem pole Look and see, I think you'll agree Nobody weird like me
ズボンが破れた、魂に感謝 僕は自然のフリーク、歩くトーテムポール 見てごらん、きっと同意するはず 僕ほど奇妙な人はいない
Oh, I love ya And ya love me too
ああ、君が好きだ そして君も僕のことが好きだ
Intercourse with a porpoise is a dream for me Hell-bent on inventing a new species
イルカと交尾することは僕の夢 新しい種を発明することに躍起になっている
Bust my britches, bless my soul I'm a freak of nature, walkin' totem pole Look and see, I think you'll agree Nobody weird like me
ズボンが破れた、魂に感謝 僕は自然のフリーク、歩くトーテムポール 見てごらん、きっと同意するはず 僕ほど奇妙な人はいない
Ah! Ah! Ah! Ah! Gonna eat ya alive
ああ!ああ!ああ!ああ! 生きたまま食べてやる
Ridin' down the path on the back a giraffe Me and the giraffe laughed 'cause I passed some gas
キリンの背中に乗って道を進む 僕とキリンは笑った、僕がオナラをしたから
Bust my bitches, bless my ho I'm a freak of nature, walkin' totem pole Look and see, I think you'll agree Nobody weird like me
尻軽女どもをぶっ飛ばせ、僕の娼婦に祝福を 僕は自然のフリーク、歩くトーテムポール 見てごらん、きっと同意するはず 僕ほど奇妙な人はいない
Yeah, yeah, yeah, yeah!
イェー、イェー、イェー、イェー!
Enchanted as a rabbit that my life is a dream Well, everything never just as it seems
僕の人生が夢であることにウサギのように魅了されている すべてが見た目通りとは限らない
The freakiest show I know is the show of my own Livin' my life in and out the twilight zone Yeah, yeah, you for free
僕が知っている最も奇妙なショーは、僕自身のショー トワイライトゾーンを行ったり来たりする僕の人生 イェー、イェー、無料で
[Emotionally I wanna be a twin bee]? Open my eyes, the developing sky The sky is high I do reply I'm on the way, nobody ask why Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh, oh, oh
[感情的にはツインビーになりたい]? 目を開ける、発達していく空 空は高い、僕は答える 僕は行く、誰も理由を聞かない ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ