Daylight has come to an end The sun sleeps for the moon Night sky has remained unchanged The rain speaks for the clouds Extemporizing, imperatively The mourning would weep for herself Melody has become unsung Swaying towards your fervent lips
昼間は終わりを迎え 太陽は月のため眠る 夜空は変わらないまま 雨は雲のために降る 即興で、断固として 悲しみが自分を悲しむだろう メロディーは歌われなくなった あなたの熱心な唇に向かって揺れる
I am a butterfly Who doesn't even know where else to fly Lost and broken I don’t know why I've never looked at me this way before Don't believe in everything you see
私は蝶 どこへ飛んでいいのかさえわからない 迷い、壊れ 理由はわからない 今までこんなふうに自分を見たことがない 見えるものすべてを信じるな
Listen to the butterfly As he escape his homemade cage Don’t hide in the dark shadows For you can't run from your other face Don't be discouraged if the dark tries to fool you Save your own protection to preserve your imperfection, darling
蝶に耳を傾け 彼は自作の檻から逃げ出す 暗い影に隠れるな なぜならあなたは自分のもう一つの顔から逃れられないから 暗闇があなたを欺こうとしても落胆しないで あなたの不完全さを守るために、あなた自身の保護を保存しなさい、愛しい人よ
I am a butterfly Who doesn't even know where else to fly Lost and broken I don't know why I've never looked at me this way before Don't believe in everything you see
私は蝶 どこへ飛んでいいのかさえわからない 迷い、壊れ 理由はわからない 今までこんなふうに自分を見たことがない 見えるものすべてを信じるな
I know something That you don't know You know something That everybody knows Don’t believe in everything you see Don’t believe in—
私は知っている あなたが知らないことを あなたは知っている みんなが知っていることを 見えるものすべてを信じるな 信じないで—
Don't believe in everything you— Don’t believe in everything you— Don't believe in everything
見えるものすべてを信じないで— 見えるものすべてを信じないで— 見えるものすべてを信じないで