African Night Flight

アフリカの夜空を飛行機で飛行する様子を歌った曲です。モロン出身の男性が、飛行機に乗って、様々な出来事を経験しながら、神に祈りを捧げている様子が描かれています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

African night flight one-time Mormon More men fall in Hullabaloo men I slide to the nearest bar Undermine chairman, I went too far Bent on a windfall, rent a Sony Wonder how the dollar went down Got to get a word to Elizabeth's father Hey ho, he wished me well Seemed like another day I could fly Into the eye of God on high

アフリカの夜空を飛行機で飛行する、かつてモロンに住んでいた男性 ハババルの男性たちは多くが転落していく 私は最も近いバーへと滑り込む 議長を陥れるつもりだったが、行き過ぎたようだ 思わぬ利益を期待して、ソニーを借りた 一体どうしたのか、ドルは暴落した エリザベスの父親に言葉を伝えなければならない やあ、彼は私に幸運を祈った まるで、また明日も空を飛べるような気がする 神様の目に、高く舞い上がっていく

His burning eye will see me through One of these days, one of these days Got to get a word through one of these days His burning eye will see me through One of these days, one of these days Got to get a word through one of these days

彼の燃えるような眼差しが私を見守ってくれるだろう いつか、いつか いつか言葉を伝えなければならない 彼の燃えるような眼差しが私を見守ってくれるだろう いつか、いつか いつか言葉を伝えなければならない

Asante habari habari ha Asante nabana nabana na Asante habari habari ha Asante nabana nabana na Asante habari habari ha Asante nabana nabana na Asante habari habari ha Asante nabana nabana na

アサンテ ハバリ ハバリ ハ アサンテ ナバナ ナバナ ナ アサンテ ハバリ ハバリ ハ アサンテ ナバナ ナバナ ナ アサンテ ハバリ ハバリ ハ アサンテ ナバナ ナバナ ナ アサンテ ハバリ ハバリ ハ アサンテ ナバナ ナバナ ナ

Getting in the mood for a Mombasa night flight Pushing my luck, going to fly like a mad thing Bare strip takeoff, skimming over Rhino Born in slumber, less than peace Struggle with a child, whose screaming, dreaming Drowned by the props all steely sunshine Sick of you, sick of me Lust for the free life, quashed and maimed Like a valuable loved one left unnamed Seems like another day I could fly Into the eye of God on high Seems like another day I could fly Into the eye of God on high Over the bushland, over the trees Wise like orangutan, that was me

モムバスへの夜行便の気分になってきた 運を試して、狂ったように飛ぶつもりだ 滑走路から飛び立ち、サイの上を掠めるように飛ぶ 眠りの中で生まれ、平和とは程遠い 泣き叫び、夢見る子供と格闘する プロペラの音に溺れ、太陽が燦燦と輝いている あなたも、私も、うんざりしている 自由な生活への渇望は、抑圧され、傷つけられた まるで、大切に思っているのに名前がない大切な人のように まるで、また明日も空を飛べるような気がする 神様の目に、高く舞い上がっていく まるで、また明日も空を飛べるような気がする 神様の目に、高く舞い上がっていく 低木地帯の上を、木の梢の上を飛ぶ オランウータンのように賢く、それが私だった

His burning eye will see me through One of these days, one of these days Got to get a word through one of these days His burning eye will see me through One of these days, one of these days Got to get a word through one of these days

彼の燃えるような眼差しが私を見守ってくれるだろう いつか、いつか いつか言葉を伝えなければならない 彼の燃えるような眼差しが私を見守ってくれるだろう いつか、いつか いつか言葉を伝えなければならない

Asante habari habari ha Asante nabana nabana na Asante habari habari ha Asante nabana nabana na Asante habari habari ha Asante nabana nabana na Asante habari habari ha Asante nabana nabana na Asante habari habari ha Asante nabana nabana na Asante habari habari ha Asante nabana nabana na Asante habari habari ha Asante nabana nabana na Asante habari habari ha Asante nabana nabana na

アサンテ ハバリ ハバリ ハ アサンテ ナバナ ナバナ ナ アサンテ ハバリ ハバリ ハ アサンテ ナバナ ナバナ ナ アサンテ ハバリ ハバリ ハ アサンテ ナバナ ナバナ ナ アサンテ ハバリ ハバリ ハ アサンテ ナバナ ナバナ ナ アサンテ ハバリ ハバリ ハ アサンテ ナバナ ナバナ ナ アサンテ ハバリ ハバリ ハ アサンテ ナバナ ナバナ ナ アサンテ ハバリ ハバリ ハ アサンテ ナバナ ナバナ ナ アサンテ ハバリ ハバリ ハ アサンテ ナバナ ナバナ ナ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

David Bowie の曲

#ラップ

#イギリス