I Admit

「I Admit」は、R. Kelly による2018年の楽曲です。この曲で、彼は人生における様々な過ちや失敗を認め、世間の批判や疑惑に対し、自らの視点で反論しています。学業の中退、人間関係の難しさ、金銭問題、女性関係、法的問題など、様々なテーマに触れ、赤裸々に心情を吐露しています。彼はまた、音楽業界の裏側や、彼を陥れようとする人々についても言及し、自らの無実を訴えています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

(Noc, Noc, Noc, Noc)

(ノック、ノック、ノック、ノック)

I admit I done made some mistakes (Mistakes) And I have some imperfect ways (I have some imperfect ways) I admit I helped so many people (I helped so many) And the same damn people turned fake (Same damn people turned) I admit it was so hard to focus (Focus) I didn't go to classes I admit that I dropped out of school (Yeah, yeah, yeah) I admit that I wasn't that cool (I wasn't) I admit I just feel like retiring (I, yeah) Admit I just don't feel like trying (I, yeah) But all my real niggas 'round me keep tellin' me (Yeah) "Kells, fuck that, you gotta keep climbin'" (Climbin') I admit it, I admit it I did (Yeah) I done fucked with a couple of fans (Fans) I admit I'm a gift and a curse (Gift and a curse) I admit that I don't go to church (No, no)

いくつかの過ちを犯したことを認める (過ち) 欠点もいくつかあることを認める (欠点がある) 多くの人々を助けたことを認める (多くの人を) そして同じ人々が偽物になったことを認める (同じ人々が) 集中するのが難しかったことを認める (集中) 授業に行かなかった 学校を中退したことを認める (ああ、ああ、ああ) クールじゃなかったことを認める (クールじゃなかった) 引退したい気分であることを認める (そう、ああ) 頑張りたい気分じゃないことを認める (そう、ああ) でも周りの本当の仲間たちは言い続ける (ああ) 「ケリー、そんなのくそくらえ、登り続けろ」と (登り続けろ) 認める、認める、やった (ああ) 何人かのファンとヤッたことを (ファン) 才能であり呪いでもあることを認める (才能であり呪い) 教会に行かないことを認める (いや、いや)

I admit it, admit it (I) I admit it, I did it (I) I admit it, I did (I) I admit it, I did did it

認める、認める (俺は) 認める、やった (俺は) 認める、やった (俺は) 認める、本当にやった

I admit I got so many flaws (Yeah) Told so many lies to these broads (Too many lies) Blew so much money, pop so many bottles Yeah I fucked a bitch just because (Bitch, just because) Nigga, I had a hell of a day (Hell of a day) But I admit I was in my own way (In my own way) I admit I had my mama cryin' over me What else can a nigga say (Uh) I admit I can't spell for shit (Ohh) I admit that all I hear is hits (Ohh) I admit I couldn't read the teleprompter (Ohh) When the Grammy's asked me to present (Yeah) I admit I love God but wait It's so much temptation but, wait Admit to the drinking and smoking too much But it helped me get through the day (Oh, day) Won't say no names, I'm not a snitch But one night at the Ritz (At the Ritz) I did some shit I shouldn't have did (Shouldn't have done) Went and fucked my nigga's bitch I admit, I admit that I did (I did it) I fucked my girlfriend's best friend (Oh) Yeah I tapped that in back of my Benz (My Benz) I admit I'm sorry for my sins (My sins)

多くの欠点があることを認める (ああ) 女たちにたくさんの嘘をついた (たくさんの嘘) 金を使いすぎた、酒を飲みすぎた そう、ただヤリたいからヤッた (ただヤリたいから) 俺は大変な一日だった (大変な一日) 自分の邪魔をしていたことを認める (自分の邪魔を) 母さんを泣かせたことを認める 他に何が言えるんだ (ああ) まともに綴りもできないことを認める (おお) ヒット曲しか聞こえないことを認める (おお) テレプロンプターを読めなかったことを認める (おお) グラミー賞でプレゼンターを頼まれた時 (ああ) 神を愛していることを認める、でも待って たくさんの誘惑がある、でも待って 飲み過ぎ、吸い過ぎを認める でも一日を乗り越えるのに役立った (ああ、一日) 名前は言わない、密告者じゃない でもリッツである夜 (リッツで) やるべきじゃなかったことをした (やるべきじゃなかった) 行って仲間の女とヤッた 認める、認める、やった (やった) 彼女の親友とヤッた (おお) そう、ベンツの後ろでヤッた (ベンツで) 罪を犯したことを謝る (罪を)

I admit it, admit it (I admit it) I admit it, I did it (I did it, yeah) I admit it, I did (I) I admit it, I did did it

認める、認める (認める) 認める、やった (やった、ああ) 認める、やった (俺は) 認める、本当にやった

Yeah, I admit I trust people too much (I trust too much, too much, too much) I admit I can't say such and such But my lawyers told me to settle this (Settle this) Even though it's bullshit (It's bullshit) "Kelly, protect your career" All these people in my ear I admit I been tempted by drugs (I) I admit that I just need a hug (I) I admit the devil talk to me sometimes (Yeah) But the devil's not who I trust (Not who I trust) I been fucked by so many damn managers (Managers) While they push me out front of these cameras (Cameras) All this music I have done gave to them And now they play me like a fuckin' amateur I got a life, yeah, I got a right, yeah Cancel my shows (Shows), that shit ain't right (No) How they gon' say I don't respect these women When all I've done is represent? (30 years) Take my career and turn it upside down 'Cause you mad I've got some girlfriends (Girlfriends) Hell with this record deal (Yeah, yeah) It ain't worth this shit for real (That's real) Ain't seen my kids in years (In years) They tryna lock me up like Bill (Like Bill) How much can a nigga take? (Take) How much can a nigga pray? (Pray) Just wanna do my music, stop stressin' me (Hell yeah) Please just let me age gracefully (Yeah, yeah)

ああ、人を信じすぎることを認める (信じすぎる、信じすぎる、信じすぎる) ああだこうだ言えないことを認める でも弁護士は示談にするように言った (示談にする) たとえそれがでた話でも (でた話) 「ケリー、キャリアを守れ」 みんなが俺に言う ドラッグに誘惑されたことを認める (俺は) ハグが必要なだけだと認める (俺は) 悪魔が時々話しかけてくることを認める (ああ) でも悪魔は俺が信頼する相手ではない (信頼する相手ではない) たくさんのクソみたいなマネージャーに騙されてきた (マネージャー) カメラの前に突き出される間 (カメラ) 俺が作った音楽を全部彼らに渡した そして今、彼らは俺を素人のように扱う 人生がある、そう、権利がある ショーをキャンセルする (ショー)、それは間違っている (いや) 女性を尊重していないなんて、どう言うことができるんだ ずっと代表してきたのに (30年間) 俺のキャリアをめちゃくちゃにする 彼女が何人かいるからって (彼女) レコード契約なんてクソくらえ (ああ、ああ) こんなの本当に価値がない (本当に) 何年も子供たちに会っていない (何年も) ビルのように閉じ込めようとしている (ビルのように) どれだけ耐えればいいんだ (耐える) どれだけ祈ればいいんだ (祈る) ただ音楽を作りたい、ストレスを与えないでくれ (そうだ) 優雅に歳を重ねさせてくれ (ああ、ああ)

I admit it, admit it (I admit it, oh, oh) I admit it, I did it (I admit it) I admit it, I did (I admit it, I did it) I admit it, I did, did it

認める、認める (認める、おお、おお) 認める、やった (認める) 認める、やった (認める、やった) 認める、本当にやった

Yeah, they took my gift and they blind me (Blind me) Where the fuck is my money? (Where?) Now here comes this big ass conspiracy (Uh) But still got my fans, that's a blessing (Yeah) Listen to heaven, just stay on my grind, and that's 24/7 (Yeah) And I know my mama Joanne is smiling down on me I put that on every (Ohh) Been a grown man since age 11 (11) Mind on the guap since seven (Seven) Rest in peace to my homie Kevin

ああ、彼らは俺の才能を奪い、盲目にした (盲目にした) 俺の金はどこだ? (どこだ?) 今、この巨大な陰謀が現れた (ああ) でもまだファンがいる、それは恵みだ (ああ) 天国に耳を傾け、努力を続けろ、24時間年中無休で (ああ) 母ジョアンが天国で見守ってくれていると知っている それをすべてに誓う (おお) 11歳から大人だった (11歳) 7歳から金のことばかり考えていた (7歳) 友人のケビン、安らかに眠れ

I admit it, admit it (I admit it) I admit it, I did it (I did it, yeah) I admit it, I did (I) I admit it, I did, did it

認める、認める (認める) 認める、やった (やった、ああ) 認める、やった (俺は) 認める、本当にやった

I admit I admit, I'm a freak (Freak) Used to go to strip clubs every week But who these niggas tryna say I am? Man I'm loud and I put that on chief I admit I fuck with all the ladies (Ladies) That's both older and young ladies (Yeah) But tell me how they call it "pedophile" because of that Shit, that's crazy (Crazy) You may have your opinions (Opinions) Entitled to your opinions (Opinions) But really, am I supposed to go to jail Or lose my career because of your opinion? Yeah, go ahead and stone me (Stone me) Point your finger at me (Yeah, yeah) Turn the world against me (Against me) But only God can mute me (Mute me) I admit that I fired some people (People) I admit that I hired new people (Yeah) I admit that those people I fired (Yeah, yeah) On my mama, was crooked ass people (People) I admit that I don't own my music (I) I admit that I wrote all my music (Yeah) Want it back but they don't wanna do it (Don't wanna) What the fuck, nigga? I wrote that music (I) I did that "Bump and Grind," I did that "12 Play" I did that "Fed Up," I changed the damn game So I deserve me a fair play (Fair) So put some respect on my damn name Now Wendy Williams mad with me? (Williams) But I ain't never offered her no drink (No drink) But I admit that she asked me, "Can I get a little Hennessy?" (Yeah) We both turned off our phones (Our phones) We drink, I smoked, we talked (We talked) And I admit that I told it all (It all) From my good points to my faults (Faults) She said, "What about Aaliyah?" I said, "Love" She said, "What about the tape?" I said, "Hush" I said my lawyer said, "Don't say nothing'" But I can tell you I've been set up (Up) I admit it, however, since the first day (First day) That without knowin', I signed my publishin' away (Away) I admit it, I was young and caught up and so blind, yeah (So blind) Said I had dyslexia, couldn't read all the contracts, yeah And now the truth in this message (Message) Is I'm a broke ass legend (Legend) The only reason I stay on tour (On tour) Is 'cause I gotta pay my rent (My) I never thought that it would come to this (No) To be the most disrespected artist (Come) So I had to write a song about this (Song) 'Cause they always take my words and twist it Believe me, it's hard to admit all this (Oh, oh) But I'm in my feelings about this shit (Yeah, yeah) But I had to set the fuckin' record straight, so (Yeah, yeah)

認める、認める、俺は変態だ (変態) 毎週ストリップクラブに行っていた でもこいつらは俺を誰だと言おうとしてるんだ? 俺は声が大きく、それをチーフに誓う すべての女性とヤッていることを認める (女性) 年上の女性も若い女性も (ああ) でも、なぜそれが「小児性愛者」と呼ばれるのか教えてくれ クソ、狂ってる (狂ってる) 意見を持つことはできる (意見) 意見を持つ権利はある (意見) でも本当に、意見のせいで刑務所に行かなきゃいけないのか キャリアを失わなきゃいけないのか? ああ、どうぞ石を投げつけてくれ (石を) 俺を指差してくれ (ああ、ああ) 世界を俺に敵対させてくれ (敵対させて) でも神だけが俺を黙らせることができる (黙らせる) 何人かの人を解雇したことを認める (人々) 新しい人を雇ったことを認める (ああ) 解雇した人々は (ああ、ああ) 母さんに誓って、腐った人々だった (人々) 自分の音楽を所有していないことを認める (俺は) すべての音楽を書いたことを認める (ああ) 返してほしいが、彼らはやりたがらない (やりたがらない) 一体何なんだ、俺はあの曲を書いたんだ (俺は) 「Bump and Grind」を作った、「12 Play」を作った 「Fed Up」を作った、ゲームを変えた だからフェアプレーを受けるに値する (フェア) だから俺の名前に敬意を払え ウェンディ・ウィリアムズが俺に怒ってる? (ウィリアムズ) でも俺は彼女に酒を勧めたことない (酒は) でも彼女が「ヘネシーを少しもらえますか?」と聞いたことは認める (ああ) 二人とも携帯の電源を切った (携帯の) 酒を飲み、タバコを吸い、話した (話した) すべてを話したことを認める (すべて) 良い点も悪い点も (悪い点) 彼女は「アリーヤはどうなの?」と言った 俺は「愛してる」と言った 彼女は「テープはどうなの?」と言った 俺は「静かに」と言った 弁護士が「何も言うな」と言ったと言った でも俺はハメられたと言える (ハメられた) 認める、しかし初日から (初日) 知らずに出版権を放棄してしまった (放棄してしまった) 認める、若くて夢中で盲目だった (盲目だった) 失読症で契約書が全部読めなかったと言った そしてこのメッセージの真実は (メッセージ) 俺は金欠のレジェンドだということだ (レジェンド) ツアーを続ける唯一の理由は (ツアー) 家賃を払わなきゃいけないからだ (家賃) こんなことになるなんて思ってもみなかった (いや) 最も軽んじられたアーティストになるなんて (なるなんて) だからこのことについて曲を書かなきゃいけなかった (曲) 彼らはいつも俺の言葉を歪曲するから 信じろ、これを認めるのは難しい (おお、おお) でもこのことについては感情的になっている (ああ、ああ) でも記録を正さなきゃいけなかったんだ (ああ、ああ)

I admit it, admit it (I admit it) I admit it, I did it (I did it, yeah) I admit it, I did (I) I admit it, I did, did it

認める、認める (認める) 認める、やった (やった、ああ) 認める、やった (俺は) 認める、本当にやった

I admit it, I love Steve Harvey John Legend, and Tom Joyner They're doing good in their lives right now Why would they wanna tear down another brother? (Tear down) Women show black men some love (Yeah) 'Cause black men, we go through enough (Oh) How can we get up off the ground (How) When we steady tearin' each other down? (Oh) I admit that the devil is busy (Busy, yeah) Had some people beside me ain't with me (With me, yeah) I admit that I'm gon' do this music Up until the Lord come and get me (Real talk) Now, I admit a family member touched me (Touched me, touched me, touched me) From a child to the age 14 (Yeah) While I laid asleep (Sleep), took my virginity (Yeah) So scared to say something, so I just put the blame on me Now here I am, and I'm tryin' my best to be honest (Honest) 'Cause the sources out there tryna keep me from bein' an artist I admit I'm at rock bottom (Oh-oh) And this shit has rocked my mind (My mind) I'm callin' on my hood (My hood) Come walk by my side (Oh) They don't want me to shine (Shine) Women's group, my God (God) Now don't get it twisted, I do support 'em But why they wanna bring down the R? (Why?) Damn, this is breaking my heart (My heart) 'Cause from fathers, mothers (Yeah), sons, and daughters (Yeah) I'm a part of the music culture (Oh, oh) Spotify took me off they playlist (Playlist) I admit that I been underrated ('Rated) I'm not convicted (Nope), not arrested (No) But dragged my name (Yeah) in the dirt (Yeah) All this work to be successful (Yeah, oh) When you abandon me 'cause of what you heard (Yeah, heard) I admit I am not perfect (Perfect) I never said I was perfect (Perfect) Say I'm abusing these women (What?) What the fuck? That's some absurd shit (What?) They're brainwashed, really? (Really) Kidnapped, really? (Really) Can't eat, really? (Really) Real talk, that shit sound silly (Yeah) And if you really, really wanna know (Know) Her father dropped her off at my show (Show) And told this boy to put her on the stage (Yeah) I admit that she was over-age (Age) I admit that I was feelin' her And I admit that she was feelin' me (She was feelin' me) I admit that that's just some shit that comes with being a celebrity (Celebrity) I ain't chasing these ladies, no (No, no) These ladies are chasing me, yeah (Chasing me) Now I'm only saying all this shit (Yeah) 'Cause how they tryna play me, yeah (Oh) I admit that this is no disrespect to the parents (No disrespect) But this is my advice to you 'cause I'm also a parent (Parent) Don't push your daughter in my face (My face) And tell me that it's okay (Okay) 'Cause your agenda is to get paid (Yeah) And get mad when it don't go your way (Go way) I know y'all look at me like I don't go through things, but I'm human (Human) I know it's hard sometimes, but try to keep in mind that I'm human (Human) Fuck all the fortune and fame, forget the name, I'm a human (Human) I can't believe all the under-the-table shit they doin' (They doin') I'm tired of fingers pointed at me (At me) I'm tired of all this weight on me (On me) I'm tired of everybody wanting a piece of me (Yeah) Shit, I'm not an ATM machine (No, hey) What do I do when I can't do what I do? (What) How can I win, if I can't win with truth? (Oh) Got a couple of dead homies that I promised I would make it out this shit (Sorry) And I know that God's hand is on me nigga I'm gonna make it out this shit (We are) No weapon formed against me (Amen) Shall prosper (Amen) Not claiming either (Amen) That the storm is over (Amen) I admit I talked to Ms. McGlenn (Yeah) FYI, that's my second mother (Mama) I admit that I asked her, "How am I gonna get the world off my shoulder?" (Oh) She said, "Son, don't you lose it (Lose it) Sometimes, you gotta go through it (Through it) They can say what they say, but at the end of the day They cannot deny your music (Oh, Woah) 'Cause your music (Yeah) has touched people (Yeah) It inspired (Yeah) all people (Yeah) Overseas (Yeah), everywhere (Yeah) Don't worry, don't care (Care) 'Cause the anointed (Yeah) is on you (On you) And that's why these haters are at you (At you) So just keep on doing you, baby (Yeah) You don't have to give these fools an explanation" (Yeah, oh)

認める、俺はスティーブ・ハーベイを愛してる ジョン・レジェンド、トム・ジョイナーも 彼らは今、自分の人生でうまくやってる なぜ彼らは別の兄弟を引きずり下ろしたいんだ? (引きずり下ろす) 黒人男性に愛を示してくれ (ああ) 黒人男性は十分に苦労している (おお) どうやって立ち上がることができるんだ (どうやって) お互いを引きずり下ろし続けていたら (おお) 悪魔が忙しいことを認める (忙しい、ああ) そばにいた人々が俺と一緒にいないことを認める (いない、ああ) この音楽を続けることを認める 神様が迎えに来るまで (本当の話) 家族に触られたことを認める (触られた、触られた、触られた) 子供の時から14歳まで (ああ) 寝ている間に (寝ている間に) 処女を奪われた (ああ) 何かを言うのが怖くて、自分を責めた 今、俺はここにいて、正直になろうと最善を尽くしている (正直に) 情報源が俺をアーティストでいさせないようにしようとしているから どん底にいることを認める (おお、おお) このことが心を揺さぶっている (心を) 俺の仲間を呼んでいる (仲間を) そばに来てくれ (おお) 彼らは俺が輝くことを望んでいない (輝くことを) 女性団体、なんてこった (なんてこった) 誤解しないでくれ、俺は彼女たちを支持している でもなぜ彼らはRを引きずり下ろしたいんだ? (なぜ?) 畜生、心が痛む (心が) 父、母 (ああ)、息子、娘たちから (ああ) 俺は音楽文化の一部だ (おお、おお) Spotifyは俺をプレイリストから外した (プレイリスト) 過小評価されていることを認める (過小評価) 有罪判決は受けていない (いや)、逮捕もされていない (いや) でも俺の名前を (ああ) 泥の中に引きずり込んだ (ああ) 成功するためにすべての努力をしたのに (ああ、おお) 聞いたことのために俺を見捨てるのか (聞いたこと) 完璧ではないことを認める (完璧ではない) 完璧だと言ったことはない (完璧だ) 女性を虐待していると言う (何?) 一体何なんだ?ばかげている (何?) 洗脳されていると、本当に? (本当に?) 誘拐されたと、本当に? (本当に?) 食べられないと、本当に? (本当に?) 本当の話、ばかげている (ああ) もし本当に、本当に知りたければ (知りたければ) 彼女の父親が俺のショーに彼女を連れてきた (ショー) そしてこの男に彼女をステージに上げろと言った (ああ) 彼女が成人だったことを認める (成人) 彼女に惹かれたことを認める そして彼女が俺に惹かれていたことを認める (惹かれていた) 有名人であることの当然のことだと認める (有名人) 俺は女性を追いかけていない、いや (いや、いや) 女性たちが俺を追いかけている (追いかけている) 今、俺はこれを言っているだけだ (ああ) 彼らが俺を陥れようとしているから (おお) 両親に敬意を払っていないわけではないことを認める (敬意を払っていない) でも、俺も親だから、これが俺のアドバイスだ (親) 娘を俺の前に突き出して (俺の前に) 大丈夫だなんて言うな (大丈夫だ) お前の目的は金儲けだ (ああ) 思い通りにならないと怒る (思い通りに) 俺は物事を経験していないように見えるかもしれないけど、人間なんだ (人間) 時には難しいと分かっているけど、俺は人間だということを覚えておいてくれ (人間) 富と名声なんてくそくらえ、名前は忘れろ、俺は人間だ (人間) 裏でやっていることには信じられない (やっていること) 俺に向けられる指にうんざりしている (うんざり) この重荷にうんざりしている (うんざり) みんなが俺の一部を欲がることにうんざりしている (ああ) 俺はATMじゃない (いや、おい) 自分ができることをできない時、どうすればいいんだ? (どうすれば) 真実で勝てないなら、どうやって勝てるんだ? (おお) このクソみたいな状況から抜け出すと約束した仲間が何人かいる (ごめん) そして神の御手があることを知っている このクソみたいな状況から抜け出すんだ (抜け出す) 俺に敵対する武器はない (アーメン) 繁栄しない (アーメン) どちらでもないとは言わない (アーメン) 嵐が終わったとは言わない (アーメン) マッグレンさんと話したことを認める (ああ) ちなみに、彼女は俺の第二の母だ (母さん) 「どうやって世界の重荷を肩から下ろせばいいの?」と彼女に聞いたことを認める (おお) 彼女は言った、「息子よ、負けるな (負けるな) 時には、乗り越えなければならないこともある (乗り越えなければならない) 彼らは好きなことを言える、でも結局のところ 彼らはあなたの音楽を否定することはできない (おお、おお) あなたの音楽は (ああ) 人々に感動を与えてきた (ああ) すべての人々にインスピレーションを与えてきた (ああ) 海外で (ああ)、至る所で (ああ) 心配するな、気にしないで (気にしないで) 油注がれた者は (ああ) あなたに宿っている (あなたに) だからこれらの憎しみがあなたに向けられる (あなたに) だからただ自分をやり続けるんだ、ベイビー (ああ) これらの愚か者に説明する必要はない」 (ああ、おお)

I admit it, admit it (I admit it) I admit it, I did it (I did it, yeah) I admit it, I did (I) I admit it, I did, did it

認める、認める (認める) 認める、やった (やった、ああ) 認める、やった (俺は) 認める、本当にやった

What's the definition of a cult? What's the definition of a sex slave? Go to the dictionary, look it up Let me know, I'll be here waiting Now I admit I got some girls that love me to pull they hair (They hair) Now I admit that they love me to talk dirty when I pull they hair (They hair, yeah) Some like me to spank 'em and Some like to give brain and What some of these girls want is too much for the radio station Look, I'm just a man, y'all (Man, y'all) Not a monster or beast (No, no) But I admit there are times when these girls so fine out here, that a nigga fall weak (Oh, fall weak) Now I admit I love Hugh Hefner (Hugh Hefner) And through the years supported Hugh Hefner (Yeah) But when he left this world, he had a million girls (Yeah) But we gon' always love Hugh Hefner (Oh) To Jim DeRogatis, whatever your name is (Whatever your name is) You have been tryna destroy me for 25 whole years (25 whole years, yeah) Writin' the same stories over and over and over again (Stories, stories, yeah) Off my name, you done went and made yourself a career (A whole career) But guess what? I pray for you and your family (Prayed for you) And all my other enemies (Enemies) I'm not gonna let y'all steal my joy (My joy) I'm just gon' keep on doin' me (Doin' me) Now I don't know what else to say except "I'm so falsely accused" Tell me, how can you judge when you've never walked in my shoes? So easy to mess up someone else's life Through social media, the devil in disguise I admit I miss my brothers (Brothers) But I admit they weren't acting like brothers (Brothers) Yeah, we've had our differences But you don't turn on your brother (No) For nothing (No), for no one (No), nada (No) Mama (No) Joanne (No) is watching She must be turning over in her grave (Yeah) I admit I had to borrow a couple of M's from the label (Label) All these hits out but I couldn't put food on the table (Table) I was told I had to sell my cars (Cars) I was told I couldn't get a loan (Loans) Said I owed 20 million to the IRS and they was comin' to get my home (Oh, oh) I admit I was feeling stupid, stayin' in the Homewood Suites (No disrespect) Sippin' Hennessy, tryna figure out what happened to me (Happened to me) There was so much going through my head (My head) 'Cause I knew that something wasn't right (Wasn't right) I just couldn't put my finger on it (No) But my spirit had better eyes (Better) It told me what it saw (Saw) And it scared the shit out of me (Me, yeah) It said get rid of them all (All) It's nothing but vultures 'round me (Me) I admit that I love my fans (My fans) For all the push and support they've shown (Yeah, you) I admit if it wasn't for them (For them) I would've never stayed strong (Oh) Now I'm not trippin' on all of these rumors, that don't bother me And I'm not payin' attention to these haters, that don't bother me (Oh, oh) But what blows me is when certain people turn phony (Phony) They say, "Rob, I got your back; Rob, you the man" But they really doubtin' me Bitch, you know who you are (Yeah, yeah) Bitch, I bought you a car (Yeah, yeah) Bitch, you stayed in my crib (Yeah, yeah) I loved you with all my heart (My heart) Now I don't like to brag when it comes to me (Comes to me) But I've given back to the community (Community) From the nonprofits to the charities (Charities) But of course, you never hear that about me (About me) To them niggas that drink my liquor and smoke my stogies How come you ain't on Facebook takin' up for me? While you 'round me most of the day (Oh) When you know that I'm a good brother Always got your hands out, it ain't no doubt (Yeah) That y'all niggas ain't nothing but bloodsuckers Plus, y'all ain't bringing nothing to the table (No, no) Yeah, nigga, and you know it's real talk (Real talk) Taking pictures with me for your Instagram But when I need you, you quick to get lost (Can't find you) Mm, oh, mm, oh, oh, oh, no, no, ooh, woah, I Robert, Jay, and Joanne, my kids What you hearin' out here about Dad, guys, I'm sorry for this (Sorry) I'm so sorry, I can't imagine what y'all must be goin' through (Goin' through) Every day its somethin' about me, my God, it must be killin' you (Killin' you) I promise there'll be better days (There'll be better days) Just keep walkin' straight (Just keep walkin' straight) I know you must be worried but just know that I'm okay (Oh, I'm okay) For me, things have gotten rough (Rough) Right now I can't say too much (Say too much) But for y'all I will stay tough (Oh, oh) Daddy just need y'all to trust (Trust) And believe in me (In me) I admit that I've told the truth (Told the truth) And still not free (Not free) Still wanna hate me (Yeah), still wanna stone me (Stone me, yeah) Still wanna chain me (Chain me, yeah), I think they wanna kill me

カルトの定義は何だ? 性奴隷の定義は何だ? 辞書を引いて調べてくれ 教えてくれ、ここで待ってる 髪を引っ張られるのが好きな女の子がいることを認める (髪を) 髪を引っ張る時に卑猥なことを言うのが好きだと認める (髪を、ああ) 叩かれるのが好きな子もいるし フェラチオするのが好きな子もいる これらの女の子たちの望みはラジオ局には過激すぎる いいか、俺はただの人間だ (人間だ) 怪物でも獣でもない (いや、いや) でも認める、女の子が魅力的すぎて、男が弱くなる時がある (ああ、弱くなる) ヒュー・ヘフナーを愛していることを認める (ヒュー・ヘフナー) 長年にわたってヒュー・ヘフナーを支持してきた (ああ) 彼がこの世を去った時、たくさんの女の子がいた (ああ) でも俺たちはいつもヒュー・ヘフナーを愛している (おお) ジム・デロガティス、名前が何であれ (名前が何であれ) お前は25年間ずっと俺を潰そうとしてきた (25年間ずっと、ああ) 同じ話を何度も何度も何度も書いて (話、話、ああ) 俺の名前を使って、お前はキャリアを築いた (キャリア全体を) でもなあに?お前の家族のために祈っている (祈っている) そして他のすべての敵のために (敵) お前たちに俺の喜びを奪わせない (喜びを) 俺はただ自分のことをやり続ける (やり続ける) 他に言うことはない、「俺は濡れ衣を着せられている」以外 教えてくれ、俺の立場になったことがないのに、どうやって判断できるんだ? ソーシャルメディアを通して、誰かの生活を台無しにするのは簡単だ 偽装した悪魔 兄弟たちが恋しいことを認める (兄弟) でも彼らは兄弟らしく振る舞っていなかったことを認める (兄弟) ああ、意見の相違はあった でも兄弟に敵対したりはしない (いや) 何のためでもない (いや)、誰のためでもない (いや)、何も (いや) 母さん (いや) ジョアン (いや) が見ている 彼女は墓の中でひっくり返っているに違いない (ああ) レーベルから数百万ドル借りなければならなかったことを認める (レーベル) ヒット曲はたくさんあるのに、食卓に食べ物を並べることができなかった (食卓) 車を売らなければならなかったと言われた (車を) ローンを組めないと言われた (ローン) IRSに2000万ドルの借金があり、家を取りに来るって言われた (おお、おお) ホームウッド・スイーツに泊まってバカみたいだと感じていたことを認める (失礼) ヘネシーを飲みながら、何が起こったのか考えようとしていた (何が起こったのか) 頭の中を駆け巡っていたことがたくさんあった (頭の中) 何かがおかしいと分かっていたから (おかしかった) ただ、それを特定できなかった (いや) でも俺の精神にはもっと良い目があった (良い) それが見たものを教えてくれた (見たものを) そしてそれは俺を怖がらせた (怖がらせた、ああ) すべてを捨てるように言った (すべて) 俺の周りにはハゲタカしかいない (俺の周り) ファンを愛していることを認める (ファン) 彼らが示してくれたすべての後押しとサポートに (ああ、お前ら) 彼らがいなかったら (彼らがいなかったら) 俺は決して強くいられなかっただろう (おお) 今、俺はこれらの噂に惑わされていない、それは俺を悩ませない そして俺はこれらのアンチに注意を払っていない、それは俺を悩ませない (おお、おお) でも、特定の人々が偽物になる時、それは俺を動揺させる (偽物) 彼らは言う、「ロブ、俺はお前の味方だ、ロブ、お前は最高だ」 でも彼らは本当に俺を疑っている クソッタレ、お前が誰だか知っている (ああ、ああ) クソッタレ、お前に車を買ってやった (ああ、ああ) クソッタレ、お前は俺の家に泊まった (ああ、ああ) 心から愛していた (心から) 俺のことになると自慢するのは好きじゃない (俺のことになると) でも地域社会に還元してきた (地域社会) 非営利団体から慈善団体まで (慈善団体) でももちろん、俺のことではそんな話は聞かない (俺のことでは) 俺の酒を飲み、葉巻を吸う奴らに なぜFacebookで俺を擁護しないんだ? ほとんど一日中俺のそばにいるのに (おお) 俺が良い仲間だと知っているのに いつも手を差し伸べているのに、間違いなく (ああ) お前らは吸血鬼だ それに、お前らは何ももたらしていない (いや、いや) ああ、お前らはそれが本当の話だと知っている (本当の話) Instagramのために俺と写真を撮る でも俺が必要な時は、すぐにいなくなる (見つけられない) うーん、おお、うーん、おお、おお、おお、いや、いや、おお、おお、俺は ロバート、ジェイ、ジョアン、俺の子供たち お父さんのことで外で聞いていること、申し訳ない (申し訳ない) 本当に申し訳ない、お前らがどんな思いをしているか想像もできない (どんな思い) 毎日俺のことばかりだ、なんてこった、お前らを苦しめているに違いない (苦しめている) 必ず良い日が来ると約束する (必ず良い日が来る) ただ真っ直ぐ歩き続けろ (真っ直ぐ歩き続けろ) 心配しているに違いないけど、俺は大丈夫だと知っておいてくれ (大丈夫だ) 俺にとっては、事態は悪化している (悪化している) 今はあまり多くは言えない (あまり言えない) でもお前らのために俺は強くいる (おお、おお) お父さんを信じてくれ (信じて) そして俺を信じてくれ (俺を) 真実を語ったことを認める (真実を語った) それでも自由ではない (自由ではない) まだ俺を憎みたい (ああ)、まだ俺に石を投げつけたい (投げつけたい、ああ) まだ俺を鎖で繋ぎたい (繋ぎたい、ああ)、彼らは俺を殺したいんだと思う

I admit it, admit it (I admit it) I admit it, I did it (I did it, yeah) I admit it, I did (I) I admit it, I did, did it

認める、認める (認める) 認める、やった (やった、ああ) 認める、やった (俺は) 認める、本当にやった

Now, no disrespect to Chi-Town, my home (My home) But we've got to learn how to support our own (Our own) I admit that my heart cries for my city (My city) 'Cause we're losing young lives in the city (My city) Instead of judging me (Judging me) Y'all should be using me (Using me) To help these kids, raise them out of depression and poverty (Oh, oh) Now, I'm not saying I'm no savior (No savior) But I can be an inspiration (Inspiration) This is an invitation Man, I admit I go through so much day to day (Day to day) Got 23 lawyers, three or four managers What am I doing? Show me the way (Oh) The only thing I have left is my voice (My voice) And now I have to use it for my protection (Yeah) Because they left me no choice (No choice) See my work has nothing to do with my private life So stay the fuck out of my business and tend to your own damn life (Life) So go 'head, say what you want to say (Want to say) About who I want to date (I want to date) But you won't say that shit to my face (To my face) 'Cause you know it ain't shit to say (Oh, oh-oh) Next nigga bring me some dumb shit (Dumb shit) It's gon' be a misunderstanding (Yeah) 'Cause niggas, they listen to dumb shit (Dumb shit) Are niggas that be on that dumb shit (Dumb shit) They need a light 'cause they ain't got no life So they always conjuring up dumb shit (Dumb shit) Blockin' my path (Path), they don't know the half (Half) And so they make an assumption (Assumption) Since when do assumptions (Since when?) Cost a man his whole career? (Whole career) Found guilty when you're innocent, is the only times that I fear (I fear) There is one thing that's for sure (For sure) And I want to make this shit clear (Clear) I done lived my voice (Yeah) and represented my country (Yeah) for 31 fuckin' years (Yeah) Damn it, I admit

さて、俺の故郷であるシカゴに敬意を払わないわけではないが (故郷) 俺たちは自分たちを支える方法を学ばなければならない (自分たちを) 街のために心が泣いていることを認める (街) 街で若い命が失われているから (街) 俺を批判するのではなく (批判するのではなく) 俺を利用するべきだ (利用するべきだ) これらの子供たちを助け、鬱と貧困から救い出すために (おお、おお) さて、俺は自分が救世主だと言っているわけではない (救世主) でも俺はインスピレーションになれる (インスピレーション) これは招待状だ 毎日たくさんのことを経験していることを認める (毎日) 弁護士が23人、マネージャーが3、4人いる 俺は一体何をしているんだ?道を示してくれ (おお) 俺に残されているのは声だけだ (声) そして今、俺はそれを自分の身を守るために使わなければならない (ああ) 彼らが俺に選択肢を残さなかったから (選択肢) 俺の仕事は私生活とは何の関係もない だから俺のことに口出しせず、自分のクソみたいな人生を生きろ (人生) だから好きに言ってくれ (好きに言って) 誰とデートしたいかについて (デートしたいか) でも面と向かっては言わないだろう (面と向かって) 言う価値がないと知っているから (おお、おお、おお) 次に俺にくだらないことを言う奴は (くだらないこと) 誤解が生じることになる (ああ) なぜなら奴らはくだらないことを聞くからだ (くだらないこと) くだらないことをする奴らだ (くだらないこと) 人生がないから光が必要なんだ だからいつもくだらないことをでっちあげている (くだらないこと) 俺の道を阻む (道を)、彼らは半分も知らない (半分も) だから憶測をする (憶測) いつから憶測が (いつから?) 男のキャリア全体を犠牲にするようになったんだ? (キャリア全体) 無実なのに有罪判決を受ける、それが俺が恐れる唯一のことだ (恐れる) 一つ確かなことがある (確かなこと) そしてこれをはっきりさせたい (はっきり) 31年間も声を届けてきた (ああ)、国を代表してきた (ああ) (ああ) 畜生、認める

I admit, I admit, I admit (Yeah) I admit, I admit, I admit (Yeah)

認める、認める、認める (ああ) 認める、認める、認める (ああ)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

R. Kelly の曲

#R&B

#アメリカ