Now I've been up the Chisholm Trail Been through Death Valley, hot as hell I rode across the dusty plains There's cowboy runnin' through my veins But I ain't goin' down on Brokeback Mountan No, I ain't goin' down on Brokeback Mountain That shit ain't right (That shit ain't right) That shit ain't right (That shit ain't right) Well I've watched the heard from dusk 'til dawn But I did it with my britches on You can have a chew, you can bum a smoke But don't go reachin' for my rope I ain't goin' down on Brokeback Mountan No, I ain't goin' down on Brokeback Mountain That shit ain't right (That shit ain't right) That shit ain't right (That shit ain't right) (solo) (Whoa, Willy, that last note sounded a might... queer) What you do's your business hoss You can buy me a beer, and then fuck off But I ain't goin' down on Brokeback Mountan No, I ain't goin' down on Brokeback Mountain That shit ain't right (That shit ain't right) That shit ain't right (That shit ain't right) That shit ain't right (That shit ain't right) That shit ain't right (That shit ain't right) That shit ain't right (That shit ain't right) That shit ain't right (That shit ain't right) That shit ain't right (Oh!, what the hell?) (Oh, that's my saddle horn! - Thank Goodness!)
俺はチザム・トレイルを登ってきた デスバレーも通ってきた、地獄のように暑かった 埃っぽい平原を駆け抜けた 俺の血管にはカウボーイの血が流れてる でも俺はブロークバック・マウンテンではやらない いや、俺はブロークバック・マウンテンではやらない そんなのは間違ってる(そんなのは間違ってる) そんなのは間違ってる(そんなのは間違ってる) 俺は夕暮れから夜明けまで牛の群れを見てきた でもズボンは履いたままだった 噛みタバコをどうぞ、タバコも吸っていい でも俺のロープには手を出すな 俺はブロークバック・マウンテンではやらない いや、俺はブロークバック・マウンテンではやらない そんなのは間違ってる(そんなのは間違ってる) そんなのは間違ってる(そんなのは間違ってる) (ソロ) (おい、ウィリー、最後の音はちょっと…オカマっぽかったぞ) 何をするかはお前さんの勝手だ ビールをおごってくれてもいい、それから消え失せろ でも俺はブロークバック・マウンテンではやらない いや、俺はブロークバック・マウンテンではやらない そんなのは間違ってる(そんなのは間違ってる) そんなのは間違ってる(そんなのは間違ってる) そんなのは間違ってる(そんなのは間違ってる) そんなのは間違ってる(そんなのは間違ってる) そんなのは間違ってる(そんなのは間違ってる) そんなのは間違ってる(そんなのは間違ってる) そんなのは間違ってる (おい!一体全体どうしたんだ?) (ああ、俺の鞍の角だ!よかった!)