Yesterday has been and gone Tomorrow will I find the sun or will it rain? Everybody's having fun except me, I'm the lonely one I live in shame
昨日は過ぎ去り、明日は太陽が昇るのか、雨になるのか? 誰もが楽しんでいるのに、私だけが孤独な存在 私は恥の中で生きている
I say goodbye to romance Goodbye to friends I tell ya Goodbye to all the past I guess that we'll meet, we'll meet in the end
ロマンスに別れを告げる 友人たちに別れを告げる 私は誓う すべての過去に別れを告げる きっと私たちは最後にまた会うだろう
I've been the King, I've been the clown Now, broken wings can't hold me down I'm free again The jester with the broken crown It won't be me, this time around, to love in vain
私は王様だった、道化師だった 今、壊れた翼は私を縛り付けない 私は再び自由だ 壊れた王冠を持つ道化師 今回は無駄な恋はしない
I say goodbye to romance Goodbye to friends I tell ya Goodbye to all the past I guess that we'll meet, we'll meet in the end
ロマンスに別れを告げる 友人たちに別れを告げる 私は誓う すべての過去に別れを告げる きっと私たちは最後にまた会うだろう
And I feel the time is right, although I know That you just might say to me: "What you gonna do What you gonna do" But I have to take this chance Goodbye to friends and to romance And to all of you And to all of you Come on, now
今がその時だと感じている、たとえ君が私にこう言うかもしれないと分かっていても "どうするつもりだ?" "どうするつもりだ?" でも私はこのチャンスを掴まなければならない 友人とロマンスに別れを告げる そしてあなた方全員に そしてあなた方全員に さあ、行こう
[Randy Rhoads Solo]
[ランディ・ローズのギターソロ]
I say goodbye to romance Goodbye to friends I tell ya Goodbye to all the past I guess that we'll meet, we'll meet in the end
ロマンスに別れを告げる 友人たちに別れを告げる 私は誓う すべての過去に別れを告げる きっと私たちは最後にまた会うだろう
And the weather's lookin' fine and I think the sun Will shine again And I feel I've cleared my mind All the past is left behind again
天気は良さそうで、太陽が再び輝くと思う そして、心が晴れたのを感じる すべての過去は再び置き去りにされた
I say goodbye to romance Goodbye to friends I tell ya Goodbye to all the past I guess that we'll meet, we'll meet in the end
ロマンスに別れを告げる 友人たちに別れを告げる 私は誓う すべての過去に別れを告げる きっと私たちは最後にまた会うだろう