Far from the evergreen of old Assam Far from the rainfall on the trails of old Saigon Straight from the poster town of scorn and Ritz To bring you the wilder side of gold and glitz
古きアッサムの常緑樹から遠く 古きサイゴンの小道の雨から遠く 軽蔑とリッツのポスター街からまっすぐ あなたに金と輝きのワイルドな面を見せるために
Run neon tiger there's a lot on your mind They promised just to pet you, but don't you let them get you Away, away, oh, run Under heat of the southwest sun
走れネオンタイガー、あなたの心には多くのことが 彼らはあなたをなでるだけだと約束したけれど、彼らにあなたを捕まえさせないで 逃げて、逃げて、ああ、走れ 南西の太陽の熱の下で
Took to the spotlight like a diamond ring Came from the woodwork in the hopes they might Redeem themselves from poor decisions to win big
ダイヤモンドリングのようにスポットライトに当たった 彼らはもしかしたら 自分たちを救い出すために、大きな勝利を得るために、木工細工作業からやってきた
Run neon tiger there's a lot on your mind They'll strategize and maim you, but don't you let them tame you You're far too pure and bold To suffer the strain of the hand and its hold
走れネオンタイガー、あなたの心には多くのことが 彼らはあなたを策略して傷つけようとするけれど、彼らにあなたを飼いならさせないで あなたは純粋で大胆すぎる 手とその拘束の苦しみを味わうには
I don't want to be kept, I don't want to be caged I don't want to be damned, oh hell I don't want to be broke, I don't want to be saved I don't want to be S.O.L Give me rolling hills and tonight can be the night That I stand among the thousand thrills Mister cut me some slack, cause I don't want to go back I want a new day and age Come on girls and boys, everyone make some noise!
私は閉じ込められたくないし、檻に入れられたくない 私は呪われたくない、ああ、地獄 私は壊れたくないし、救われたくない 私は絶望したくない 私に丘陵地帯を与えて、今夜は夜になることができる 私が千の興奮の中で立つ ミスター、少し余裕を与えてください、なぜなら私は戻りたくないから 私は新しい時代が欲しい さあ、女の子たちと男の子たち、みんな騒音を立てよう!
Run neon tiger there's a price on your head They'll hunt you down and gut you, I'll never let 'em touch you Away, away, oh, run I'm begging you neon tiger run Under the heat of Under the heat of Under the heat of southwest sun
走れネオンタイガー、あなたの頭には値段がつけられている 彼らはあなたを追い詰め、あなたを腸まで引き裂く、私は彼らにあなたに触れさせない 逃げて、逃げて、ああ、走れ 私はあなたにお願いするネオンタイガー、走って 熱の下で 熱の下で 南西の太陽の熱の下で
Neon tiger There's a lot on your mind
ネオンタイガー あなたの心には多くのことが