Then she appeared Apple venus on a half open shell Then she appeared The first photograph on Fox Talbot's gel I was a little frightened Flying with my senses heightened Cherubim cheered Then she appeared
そして彼女は現れた 半分開いた貝殻の上のヴィーナス そして彼女は現れた フォックスタルボットの写真乾板に写る最初の写真 私は少し怯えていた 高ぶる感覚と共に舞い上がり ケルビムが歓声を上げた そして彼女は現れた
Then she appeared As the giggling crew of Marie Celeste Then she appeared Pale Atlantis rising out of the west I was a little dazzled Catherine wheeled and senses frazzled Know it sounds weird Then she appeared
そして彼女は現れた マリー・セレステ号のクルーの笑い声のように そして彼女は現れた 西から昇る淡いアトランティス 私は少し眩んでいた キャサリンが回り、感覚は混乱した 奇妙に聞こえるのは分かっている そして彼女は現れた
And the sun which formerly shone In the clearest summer sky Suddenly just changed address Now shines from her blue eyes
かつて晴れた夏の空に輝いていた太陽は 突然住所を変え 今、彼女の青い瞳から輝いている
Then she appeared Brittle shooting star that dropped in my lap Then she appeared Dressed in tricolour and phrygian cap I was a little troubled Hookah with my senses bubbled All Edward leared Then she appeared
そして彼女は現れた 私の膝に落ちた脆い流れ星 そして彼女は現れた 三色の服とフリギア帽を身につけ 私は少し混乱していた 水ギセルと泡立つ感覚 エドワード・リアが全てを学んだ そして彼女は現れた
And the moon which formally shone On the marbled midnight mile Suddenly just packed its bags Now shines from her bright smile
かつて大理石の真夜中の道に輝いていた月は 突然荷物をまとめ 今、彼女の明るい笑顔から輝いている
Then she appeared Out of nowhere
そして彼女は現れた どこからともなく