I've been praying all the week through At home, at work and on the bus I've been praying I can keep you And to earn enough for us I can take humiliation And hurtful comments from the boss I'm just praying by the weekend I can earn enough for us
一週間ずっと祈り続けてきた 家でも、職場でも、バスの中でも 君を支え続けられるようにと祈ってきた そして、私たちのために十分な収入を得るために 屈辱にも耐えられる 上司からの心無い言葉にも ただ週末までに十分な収入を得られるようにと祈っている
Found a house that won't repair itself with its windows cracking And a roof held together with holes (Oh) Just because we're on the bottom of the ladder We shouldn't be sadder than others like us Who have goals for the betterment of life Glad that you want to be my wife, but, honest
窓にひび割れが入って、屋根も穴だらけで、自分で直せない家を見つけた (ああ)私たちは社会の底にいるからといって 私たちのような目標を持って人生を良くしようとしている人たちよりも 悲しんでいるべきではない 君が僕の妻になりたいと言ってくれて嬉しいよ、でも正直なところ
I've been praying all the week through At home, at work and on the bus I've been praying I can keep you And to earn enough for us
一週間ずっと祈り続けてきた 家でも、職場でも、バスの中でも 君を支え続けられるようにと祈ってきた そして、私たちのために十分な収入を得るために
So you're saying that we're gonna be three Now, a father's what I'll be Don't get me wrong, I'm so proud But the belt's already tight I'll get another job at night, but honest
これから3人になるんだね 僕は父親になる 誤解しないで、とても誇りに思っている でも、もう生活は苦しいんだ 夜にもう一つ仕事を見つけよう、でも正直なところ
I can take humiliation And hurtful comments from the boss I'm just praying by the weekend I can earn enough for us
屈辱にも耐えられる 上司からの心無い言葉にも ただ週末までに十分な収入を得られるようにと祈っている
Just because we're on the bottom of the ladder We shouldn't be sadder than others like us Who have goals for the betterment of life Glad that you want to be my wife, but honest
私たちは社会の底にいるからといって 私たちのような目標を持って人生を良くしようとしている人たちよりも 悲しんでいるべきではない 君が僕の妻になりたいと言ってくれて嬉しいよ、でも正直なところ
I can take humiliation And hurtful comments from the boss I'm just praying by the weekend I can earn enough for us I can earn enough for us
屈辱にも耐えられる 上司からの心無い言葉にも ただ週末までに十分な収入を得られるようにと祈っている 私たちのために十分な収入を得られるようにと