In my Supercut of us Supercut Supercut of, supercut of, supercut of us
私の中にある 私たちだけのスーパーカット スーパーカット スーパーカット、スーパーカット、スーパーカット
In my head I play a supercut of us All the magic we gave off All the love we had and lost And in my head The visions never stop These ribbons wrap me up But when I reach for you There's just a supercut
頭の中で 私は私たちだけのスーパーカットを再生する 私たちが放ったすべての魔法 私たちが持ち、失ったすべての愛 そして頭の中で そのビジョンは決して止まらない これらのリボンは私を包み込む でもあなたに手を伸ばしても そこにあるのはただのスーパーカット
Supercut, supercut of us Supercut, supercut of us Supercut, supercut of us Supercut, supercut of us
スーパーカット、私たちだけのスーパーカット スーパーカット、私たちだけのスーパーカット スーパーカット、私たちだけのスーパーカット スーパーカット、私たちだけのスーパーカット
In your car, the radio up In your car, the radio up In your car, the supercut of us We keep tryna talk about us Slow motion, I'm watchin' our love In your car, the supercut of, supercut of
あなたの車の中で、ラジオの音量を上げて あなたの車の中で、ラジオの音量を上げて あなたの車の中で、私たちだけのスーパーカット 私たちは私たちについて話そうとし続ける スローモーションで、私たちの愛を見つめている あなたの車の中で、スーパーカット、スーパーカット
We is the villains, and there ain't no chillin' Get body bags and the toe tags, yeah Scoundrels in housin', we tore through your town And we reload it and now we back, man Forgiato rollin' on a '96 Impala With a pretty thing, show me where I'm slayin' I ain't playin' with you lames, 700 horse in the Hellcat Take ya bitch, where ya at?
俺たちは悪党だ、チルってる暇はない 死体袋とつま先タグを用意しろ 住宅街の悪党ども、街を荒らしまわった 再装填して戻ってきたぜ 96年式インパラにフォルジアートのホイール 可愛い子と一緒に、どこで暴れようか お前ら素人とは遊んでない、700馬力のヘルキャット お前の女を連れていけ、どこにいる?
Dirty, all-black Jeep, 2018 With the clean rhyme rappers on deck, check Came with the bad bars, bully with the big box Shush when the runners on set G-G-Give it up, you don't got a bit of luck left Nah, not even a itty bit of fresh (Good lord) Fall on your sword for the crime abhorrent That's your reward for the mindless whorin'
汚れた真っ黒なジープ、2018年式 イカしたライムを刻むラッパーを乗せて、チェック ヤバいバースとデカい箱を持って現れた 走者がセットについたら静かにしろ 諦めろ、運はもう残ってない いや、ほんの少しもな(なんてこった) 忌まわしい罪のために剣に倒れろ それが愚かな売春婦への報いだ
This for everybody that hated Michael and Jamie, we made it Every debt due, we paid it My cadence is heinous You keep tryna play us, and you gon' be famous And just like the top on my '75 drop I'm just hittin' a button and you gon' be brainless And that's from the back of a 'lac where I'm smokin' the sack Wit' my girl, watchin' seasons of Shameless
これは俺たちを嫌っていた奴ら全員へのメッセージだ マイケルとジェイミー、俺たちは成功した すべての借金を返済した 俺の韻は凶悪だ 俺たちを弄り続けたら、有名になるぞ 75年式ドロップトップの屋根みたいに ボタンを押すだけで脳みそが吹っ飛ぶ ラックの後ろでマリファナを吸いながら 女と一緒に「シェイムレス」を見てる
There's no manual, Run The Jewels publish shit annual Every minute I'm in it, I'm runnin' a clinic Wild animal, livin' like a Fine Young Cannibal Citizen of cynics, admit it, the kid get it Earth's a hot block, the pot get chop-chopped You walk and watch blocks my heart should pop off The hot rocks shooters will knock your whole op off That's why I don't got tocks on the clock to rock soft
説明書なんてない、Run The Jewels は毎年作品を出す 一分一秒無駄にせず、俺はクリニックを開いてる 野獣のように、ファイン・ヤング・カニバルのように生きる 皮肉屋の市民、認めろ、こいつは分かってる 地球は熱いブロック、鍋は切り刻まれる お前が歩き、ブロックを見ている間に俺の心臓は爆発寸前だ 熱い石を撃つ奴らが、お前の仲間を全員倒す だから俺は時計の針を揺らす必要がない
So I fall Into continents and cars All the stages and the stars I turn all of it To just a su–
だから私は落ちていく 大陸や車の中に すべてのステージと星の中に すべてを ただの…
Supercut, supercut of us Supercut, supercut of us Supercut, supercut of us Supercut, supercut of, supercut of, super, super
スーパーカット、私たちだけのスーパーカット スーパーカット、私たちだけのスーパーカット スーパーカット、私たちだけのスーパーカット スーパーカット、スーパーカット、スーパー、スーパー