All Figured Out

Big Seanの"All Figured Out"は、経済的な成功が必ずしも人生のすべてを理解していることにはならないことを歌った内省的なトラックです。歌詞は、物質的な豊かさにもかかわらず、満たされない思い、後悔、そして継続的な自己発見の旅を探求しています。Big Seanは、人生の浮き沈み、学んだ教訓、そして最終的には、人生の複雑さを完全に理解することは決してないという認識を振り返ります。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Finally Famous in this…

ついに有名になった

It's crazy how they think you got it all figured out Just because your bank account gets all figured out Next time somebody try and tell you how to run your shit And they ain't major shit, do yourself a favor, kick 'em out Eat good and do that, you'll live a long life I always say long days is better than long nights At least in the day you've got shade In the nights it’s all shadows, don't get caught at wrong lights I wish somebody would have told B.I.G. that before March 9th I used to think there's no such things as wrong rights Till my stepbrother brought home them extra groceries Extra cheese, now Mom could make her special recipe But I didn't know it was off of infested streets Now he the reason I gotta walk with my little niece to go eat I guess that's the hunger that got me out At the top of hotel suites renting the lobbies out, you know Stuntin' like a bitch, prom night me out Had the girl I've wanted since ninth grade trying to route That was back when I was seventeen It's crazy though, 'cause even then I thought I had It all figured out

銀行口座がすべて解決したからといって、すべてを理解していると思うなんてクレイジーだ 次に誰かがあなたにどうすべきかを言ってきたら そして、彼らが大したことないなら、自分のために追い出して よく食べて、そうすれば長生きできる 私はいつも、長い昼は長い夜よりも良いと言う 少なくとも日中は日陰がある 夜はすべて影だ、間違った光に捕まるな 誰かが3月9日以前にB.I.G.にそれを言ってくれていたらよかったのに 私は間違った権利なんてないと思っていた 私の義理の兄が食料品を持って帰るまで 追加のチーズ、これで母は特製レシピを作れる しかし、それが汚染された通りから来たものだとは知らなかった 今では、私が姪と食事に行く理由になっている それが私を追い出した飢えだと思う ホテルのスイートの最上階でロビーを借りている、ほら ビッチのようにカッコつけて、プロムナイトに連れ出した 9年生の時からずっと好きだった女の子がルートを探そうとしていた それは私が17歳の頃だった クレイジーだけど、その頃でさえ私はすべてを理解していると思っていた

It's crazy how much that you can see with your eyes closed 'Specially if you've got a vision Or how you could have everything And still think about everything missing Like I probably remember the times that I missed out on more than the ones I lived I probably remember the girls that I ain't have more than the ones I did But I remain a two timing, one girl on the way Two lying and one bed-never too tired Smoke so much I need two lighters Shoppin' overseas I do buy it, who higher? They taught me that I had to dream, Black History Month I wake up and treat the day like stack history month I'm talkin' Malcolm Flex, Jessie Rackson Front of the plane, I'm Rozay Parks SUV swervin' like it's O.J.' car Oh, so me and my dogs is all gettin' out Somewhere in the club probably all liquored out Finna take extra shots for my dogs missin' out That keep remindin' me at the same time That I still ain't got it all figured out Fact, the only thing I really figured out Is that I'll never have it all figured out, fuck

目を閉じてどれだけのものが見えるか、クレイジーだ 特にビジョンを持っているなら あるいは、すべてを持っているのに それでも足りないものすべてについて考えている まるで、経験した時間よりも逃した時間を覚えているようだ 付き合った女の子よりも、付き合わなかった女の子を覚えているようだ でも、私は二股をかけ続けている、一人目の女の子が来る 二度嘘をつき、一つのベッドで - 決して疲れない たくさん吸うからライターが二つ必要だ 海外で買い物をする、誰がもっと高い? 黒人歴史月間に夢を持つべきだと教えられた 私は目を覚まし、毎日を積み重ねた歴史月間のように扱う マルコム・フレックス、ジェシー・ラックソンのことだ 飛行機の前方、私はロゼイ・パークスだ O.J.の車のようにSUVが蛇行している ああ、だから私と仲間たちは皆出て行く クラブのどこかで、おそらく皆酔っているだろう いない仲間のために乾杯する 同時に思い出させてくれる 私はまだすべてを理解していない 実際、私が本当に理解している唯一のことは 私は決してすべてを理解することはない、クソ

Even when your bank account is all figured out Even when your bank account gets all figured out Even when your best friend gets all triggered out Even when it…all of it…when you still ain't got…

銀行口座がすべて解決しても 親友がキレても たとえすべてが…それでもまだ持っていないとき…

Today I woke up and realized every day gets shorter Every minute turns to the longest second, yet never ending Age is nothing but a reminder And it doesn't tell you how old or young-minded someone is 'Cause we all start at the same starting point of a woman's legs But each have our own finish line Understand it never ends And the only way to be immortalized is to be remembered Hopefully from right than wrong Better to be in the hall of fame than shame Whether it exists for what you do or not We create this world so we make what exists It isn't about the award It's about the award of being immortalized and remembered for all the right reasons Mistakes are forgotten No footprints of any missteps So when it's so late that it's early And you need a drink even though the bar's closed Remember why you do what you do For the coldest drinks, the fastest cars, luxury The adrenaline rush of creating what you think about With who thinks about you Your family, your team The joy of looking back and saying that you did it Winning the game Hall of fame

今日、私は目を覚まして、毎日が短くなっていることに気づいた 一分一秒が永遠の瞬間に変わるのに、終わりがない 年齢はただの思い出させるものだ それは誰かがどれだけ精神的に若いか、年をとっているかを教えてくれない なぜなら、私たちは皆、女性の脚という同じ出発点からスタートするからだ しかし、それぞれに独自のゴールがある それが決して終わらないことを理解する そして、不滅になる唯一の方法は、記憶されることだ 願わくば、間違ったことよりも正しいことで 恥よりも名声の殿堂にいる方が良い それが自分の行いのために存在するかどうかにかかわらず 私たちはこの世界を創造する、だから私たちは存在するものを作り出す 賞のことではない 不滅になり、正しい理由で記憶されるという賞のことだ 間違いは忘れられる 失敗の足跡はない だから、あまりにも遅くなって早朝になったとき バーが閉まっていても飲み物が欲しいとき なぜ自分がしていることをしているのかを思い出す 冷たい飲み物、速い車、贅沢のため 自分が考えていることを創造することのアドレナリンラッシュ 自分のことを考えてくれる人たちと一緒に 家族、チーム 振り返って、やり遂げたと誇れる喜び ゲームに勝つ 名声の殿堂

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Big Sean の曲

#ラップ

#アメリカ