Honestly, I didn't think I'd end up here this time Or anywhere at all, I'm distant just enough to never fall behind Picturing the saddest scene of wearing bedsheets And two pats on the back, "It just takes time" It's getting late Since when did taking time take all my life? Mm-mm
正直に言うと、こんな風にここで終わるとは思わなかった どこにもいない、いつも遅れをとらないように距離を置いてる ベッドシーツを着て、悲しそうなシーンを想像している そして、2回背中を叩かれ、"時間はかかるよ"って 遅くなってきた いつから時間が私のすべてを奪い始めたの?
Mommy, I'm afraid I've been talking to the hotline again It's stirring, but the ripples always seek out the ones who carry me, me
ママ、また相談電話にかけてたみたいで、怖いの かき乱されるけど、波紋はいつも私を支えてくれる人を探す、私を
I blocked out the month of February for support, mm-mm At least I have this year, I won't bе worrying anyone on tour, mm-mm As we speak, I'm hеre to meet devils for tea Peering 'round the corner of my life I throw my drink into the faces of my demise, mm-mm
2月はサポートのために予定を空けたの 少なくとも今年は大丈夫、ツアーで誰かを心配させたりはしないわ 今この瞬間、私は悪魔と紅茶を飲むためにここにいるの 自分の人生という角を覗き込むように 私は自分の死の顔に飲み物を投げつけるの
At thirty, your honey's gonna ask you, "What the hell is wrong with me?" And finally, an answer from your throat comes crawling And you can proceed
30歳になったら、ハニーはきっと"私、一体どうしちゃったの?"って聞くのよ そしてついに、あなたの喉から答えが這い上がってくる そして、あなたは進むことができるの