A Place In The Dirt

この曲は、神の子どもたちが完璧な場所として太陽と埃の中へ送られるという、絶望的で暗いテーマを描いています。歌詞は、心の傷ついた主人公が肉体的にも精神的にも壊れていく様子を表現しています。また、死と性的倒錯を連想させるモチーフが繰り返し登場し、人間の醜さと虚無感を強調しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

We are damned, we are dead All God's children to be sent To our perfect place In the sun, in the dirt There's a windshield in my heart We are bugs so smeared and scarred Could you stop the meat from thinking 'fore I swallow all of it? Could you, please?

私たちは呪われている、私たちは死んでいる 神の子どもたちは皆、送られるのだ 完璧な場所へ 太陽の下、埃の中に 私の心にはフロントガラスがある 私たちは塗りつぶされ、傷ついた虫だ この肉が考えるのを止めることはできないのか、飲み込む前に お願い、お願い

Put me in the motorcade Put me in the death parade Dress me up and take me Dress me up and make me your dying God

私をモーターケードに乗せてくれ 私を死の行進に乗せてくれ 私をドレスアップして連れて行って 私をドレスアップして、私をあなたの死にゆく神にしてくれ

Angels with needles poked through our eyes Let the ugly light world in We were no longer blind We were no longer blind

針が刺さった天使が、私たちの目をつついている 醜い光の世の中を中に迎え入れろ 私たちはもはや盲目ではない 私たちはもはや盲目ではない

Put me in the motorcade Put me in the death parade Dress me up and take me Dress me up and make me your dying God

私をモーターケードに乗せてくれ 私を死の行進に乗せてくれ 私をドレスアップして連れて行って 私をドレスアップして、私をあなたの死にゆく神にしてくれ

Now we hold the "ugly head" The Mary-whore is at the bed They cast the shadow of our perfect death In the sun and in the dirt

今、私たちは「醜い頭」を握っている メアリー売春婦がベッドにいる 彼らは、私たちの完璧な死の影を投げかける 太陽の下、埃の中

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Marilyn Manson の曲

#ロック

#アメリカ

#メタル