When you're one of the few to land on your feet What do you do to make ends meet? (Teach) Make 'em mad, make 'em sad, make 'em add two and two Or make 'em me, or make 'em you, make 'em do what you want them to Make 'em laugh, make 'em cry, make 'em lay down and die
足元に降り立った数少ない一人であるとき、どのように生計を立てますか?(教える) 彼らを怒らせ、悲しませ、2足す2を計算させ あるいは私のような人間に、あるいはあなたのような人間にし、あなたの望むままにさせる 彼らを笑わせ、泣かせ、横たわらせて死なせる
他の歌詞も検索してみよう
Pink Floyd の曲
-
この曲は、ピンク・フロイドのデヴィッド・ギルモアが、アメリカから来た若い男性が孤独と欲求を歌っている内容です。都会の喧騒の中で、愛を求め彷徨う彼の心情が、歌詞を通して切々と表現されています。
-
ピンク・フロイドの楽曲「Another Brick in the Wall」の歌詞の日本語訳です。この曲は、教育システムや社会における抑圧に対する批判を歌っています。
-
この曲は、孤独や疎外感をテーマにしており、電話をかけても誰も出ない状況を歌っています。歌詞には、自分自身についての皮肉な観察や、現代社会における孤独や疎外感への不満が込められています。
-
この歌は、麦畑に立つカカシについて歌っています。カカシは黒と緑で、帽子に鳥が乗っています。彼は風によって動き、ネズミが周りを走り回ります。カカシは悲しんでいるものの、運命を受け入れて生きています。