We don't define each other Stand on your own, be a pillar Lay on my pillow Ain't fairly new to each other Call you my lover, drinks to my liver I cried now a river full of tears
私たちは互いを縛り付けない 一人で立ち、柱となれ 私の枕に寄りかかれ 互いにそれほど新しくはない あなたを私の恋人よと呼ぶ、私の肝臓に酒を注ぐ 私は今、涙で満たされた川を泣いている
Don't you ever hope for something else? Don't you ever hope for something else?
あなたは他の何かを望むことは決してないのですか? あなたは他の何かを望むことは決してないのですか?
Breeze outside my window turned to color Know that I will see the sun again Leaves have turned into a tint of orange Answers that will lie inside myself
窓の外のそよ風は色に変わった 再び太陽を見ることを知っている 葉はオレンジ色に染まった 答えは自分の内側に潜んでいる
What will I leave behind mе? Where will I choose to go? To tеll the truth, I'm tired of falling When I'm floating, I'm closer to you
私は何を残していくのでしょうか? どこへ行くことを選ぶのでしょうか? 正直に言うと、私は落ちることに疲れた 浮いている時、私はあなたにより近い
We can't control all the outcomes Let go of the reins, ride the rhythm Doubled my vision Ain't fairly new to this feeling Searchin' for meaning, still don't believe it Stopped at the ceiling, all these years
私たちはすべてをコントロールできない 手綱を離し、リズムに乗ろう 視界が二重になった この感覚はそれほど新しくない 意味を探し求め、まだ信じられない 天井で止まった、長年
Lightly floating ecstasy Don't you ever hope for something else?
軽く漂うエクスタシー あなたは他の何かを望むことは決してないのですか?
Breeze outside my window turned to color Know that I will see the sun again Leaves have turned into a tint of orange Answers that will lie inside myself
窓の外のそよ風は色に変わった 再び太陽を見ることを知っている 葉はオレンジ色に染まった 答えは自分の内側に潜んでいる
What will I leave behind me? Where will I choose to go? To tell the truth, I'm tired of falling When I'm floating, I'm closer to you
私は何を残していくのでしょうか? どこへ行くことを選ぶのでしょうか? 正直に言うと、私は落ちることに疲れた 浮いている時、私はあなたにより近い
We don't define each other Stand on your own, be a pillar Lay on my pillow Call you my lover, drinks to my liver I cried now a river full of tears
私たちは互いを縛り付けない 一人で立ち、柱となれ 私の枕に寄りかかれ あなたを私の恋人よと呼ぶ、私の肝臓に酒を注ぐ 私は今、涙で満たされた川を泣いている
Don't you ever hope for something else?
あなたは他の何かを望むことは決してないのですか?