Ako ang bida ngayon Masyado kang ambisyosa 'Wag kang kokontra kung ayaw mong masipa sa mukha Kung kaya, eh 'di subukan na, ah, ah-ah Masipa sa mukha Sipain din sa mukha, ah, ah-ah Ako ang bida ngayon Hanggang pangarap ka na lang Sa porma kong artista, daig ko pa si Nora at si Vilma 'Wag ka nang umasa pa, ah, ah-ah Si Nora at si Vilma Ilusyanada ka, ah, ah-ah
私は今、主役よ あなたはあまりにも野心的 私の顔に蹴りを受けたくないなら、反論しないで できるなら、やってみなさい、あーあーあー 私の顔に蹴りを入れる 私の顔に蹴りを入れる、あーあーあー 私は今、主役よ あなたはもはや夢に過ぎない 私のアーティストとしてのスタイルは、ノラやヴィルマよりも優れている もう期待しないで、あーあーあー ノラやヴィルマ あなたは妄想中よ、あーあーあー
Dahil ngayong gabi, ako'y titingalain Ngayong gabi
だって今夜は、私が注目されるのよ 今夜は
Ako si Darna, ako ang dyosa Ako ang talang nagniningning sa kalangitan Ako si Wonder Woman, ako ang superstar Akin ang sandali, ako ang reyna ng gabi
私はダーナ、私は女神よ 私は空に輝く星 私はワンダーウーマン、私はスーパースター この瞬間は私のもの、私は夜の女王よ
Ikaw ang bida ngayon Ako na nga ang bida ngayon Ang mga kababaihan, silaw sa iyong kagandahan Pinagmamasdan Isang prinsesa sa bintana na hinaharana Ika'y pang-Miss Universe na
あなたは今、主役よ もう、私が主役よ 女性たちは、あなたの美しさに魅了されている 見とれているわ 窓から歌を歌っているプリンセス あなたはミス・ユニバースにふさわしいわ
Dahil ngayong gabi, ako'y titingalain Ngayong gabi
だって今夜は、私が注目されるのよ 今夜は
Ako si Darna, ako ang dyosa Ako ang talang nagniningning sa kalangitan Ako si Wonder Woman, ako ang superstar Akin ang sandali, ako ang reyna ng gabi
私はダーナ、私は女神よ 私は空に輝く星 私はワンダーウーマン、私はスーパースター この瞬間は私のもの、私は夜の女王よ
Hanggang kailan kaya Ikaw si Cinderella Hanggang kailan kaya Hanggang kailan kaya
いつまでそうなの? あなたはシンデレラ いつまでそうなの? いつまでそうなの?
Alas-nwebe na, traffic pa Kailangan ko nang magmadali At magta-time in pa Male-late na naman ako Sa trabaho kong ito Siguradong sabon ang aabutin ko Sa aking among gwapo Na hindi ko kayang abutin Hanggang tingin na lamang ba ako Sa aking prince charming
夜の9時なのに、まだ渋滞よ 急がないと タイムインしなきゃ また遅刻しちゃう この仕事に きっとまた、上司に怒られるわ 私にとって手の届かない イケメンの上司に ただ見守るだけ? 私のプリンスチャミングに
Ngunit malapit na Magugulat ka
でも、もうすぐよ あなたは驚くわ
Ako si Darna (Darna), ako ang dyosa (Ikaw ang dyosa) Ako ang talang nagniningning sa kalangitan Ako si Wonder Woman, ako ang superstar (Superstar) Akin ang sandali, ako ang reyna ng gabi
私はダーナ(ダーナ)、私は女神よ(あなたは女神よ) 私は空に輝く星 私はワンダーウーマン、私はスーパースター(スーパースター) この瞬間は私のもの、私は夜の女王よ
Ikaw si Darna, ikaw ang dyosa (Reyna ng gabi) Ikaw ang talang nagniningning sa kalangitan Ako si Darna, ay, Cinderella pala
あなたはダーナ、あなたは女神よ(夜の女王よ) あなたは空に輝く星 私はダーナ、え、シンデレラだったわ
他の歌詞も検索してみよう
Yeng Constantino の曲
-
この曲は、恋人との一時的な別れを通して、自分自身を見つめ直すというメッセージが込められた曲です。別れは辛いですが、お互いを理解し、より良い関係を築くための一つのステップだと歌っています。
-
この曲は、愛する人に永遠の愛を誓う歌です。 歌詞は、困難や喜びを共に過ごし、他の誰よりも愛し、永遠に一緒にいるという強い決意を表しています。
-
この曲は、月まで行く夢や世界を旅する夢、そして愛する人との夢を描いています。夢に乗るという比喩を用い、愛する人と一緒にいれば、どんな夢でも叶うという希望に満ちたメッセージが込められています。
-
この曲は、愛の喜びと自由を歌ったフィリピンの人気曲です。夜が訪れ、恋人の帰りを待ち焦がれる気持ち、再会を果たした喜び、そして愛の自由さ、喜びを鳥や空に例えて歌っています。