Mapapansin mo ba kaya ang tulad ko? Kahit nasa sulok lang ng iyong mga mata Mahuli mo kaya ang pagsulyap sa'yo Kahit na hindi naman ako ang iyong kaharap, oh, chinito
あなたは私のような存在に気づくでしょうか? あなたの視線の隅っこにさえ 私のあなたへのまなざしが届くでしょうか? あなたが向かい合っているのは私ではないのに、ああ、チニト
Balang araw ay malalaman mo rin
いつかあなたはきっとわかるでしょう
At kung ikaw ay nakatawa Ako pa ba ay nakikita? Nalilimutan ko ang itsura ko Kapag kausap na ikaw Sana naman ako'y pakinggan At nang ikaw ay malinawan Dahil nabihag mo ang aking paningin at damdamin Oh, chinito Chinito
そしてあなたが笑う時 私はまだあなたの目に映っているでしょうか? あなたのことを話している時 私は自分の姿さえ忘れてしまいます どうか私の言葉を聞いてください そしてあなたの心が開かれるように なぜならあなたの視線と心が私を魅了したからです ああ、チニト チニト
Kung hindi inaantok Kung hindi nasisilaw Pwede bang malaman ko May pag-asa pa kayang natatanaw Bakit ba ang pungay ng bintana ng iyong mundo? Isang ngiti mo lang sa'kin Ay baon ko hanggang sa pag-uwi Oh, chinito
眠っていないなら 眩しくないなら 教えてください まだ希望はあるでしょうか? あなたの世界の窓はなぜぼんやりとしているのですか? あなたの笑顔は 家に帰るまで私の中に残り続けます ああ、チニト
Balang araw ay malalaman mo rin
いつかあなたはきっとわかるでしょう
At kung ikaw ay nakatawa Ako pa ba ay nakikita? Nalilimutan ko ang itsura ko Kapag kausap na ikaw Sana naman ako'y pakinggan At nang ikaw ay malinawan Dahil nabihag mo ang aking paningin at damdamin Oh, chinito Chinito
そしてあなたが笑う時 私はまだあなたの目に映っているでしょうか? あなたのことを話している時 私は自分の姿さえ忘れてしまいます どうか私の言葉を聞いてください そしてあなたの心が開かれるように なぜならあなたの視線と心が私を魅了したからです ああ、チニト チニト
Sana naman ako'y pakinggan At nang ikaw ay malinawan Dahil nabihag mo ang aking paningin at damdamin Ah, sige tawa lang nang tawa Ako pa ba ay nakikita? Nalilimutan ko ang itsura ko Kapag kausap na ikaw Sana naman ako'y pakinggan At nang ikaw ay malinawan Dahil nabihag mo ang aking paningin at damdamin Oh, chinito Chinito
どうか私の言葉を聞いてください そしてあなたの心が開かれるように なぜならあなたの視線と心が私を魅了したからです ああ、どうぞ笑っていてください 私はまだあなたの目に映っているでしょうか? あなたのことを話している時 私は自分の姿さえ忘れてしまいます どうか私の言葉を聞いてください そしてあなたの心が開かれるように なぜならあなたの視線と心が私を魅了したからです ああ、チニト チニト