この曲は、メラニー・マルティネスが自身の心の状態や人との繋がりについて歌っています。彼女は、考えや愛に縛られ、自由になれない苦しみを表現しています。一方で、その繋がりから生まれる喜びや安心感も感じており、複雑な感情が歌詞を通して伝わってきます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I'm glued to the thoughts in my mind (Mind) They pester like a hawk in the sky I am glued to the love in you (In you) It swallows me whole, you're hard to let go, oh That's not what I wanna do (No, no) Perfectly attached like a noodle in a soup (Huh?) You're good with the X-Y-Z (Y-Z) I'm good with the A-B-C And D-E-F-G, H-I-J-K, baby We all have our strong suits, built differently Different experience, different needs I know we can't die at the same time, but please

私は自分の心の考えに縛られているの (心) 彼らは空の鷹のように私を悩ませる 私はあなたへの愛に縛られているの (あなたに) それは私を丸ごと飲み込んでしまう、あなたは手放すのが難しい、ああ それが私がしたいことじゃないのよ (いや、いや) スープの中の麺のように完璧に繋がっているの (え?) あなたは X-Y-Z が得意なの (Y-Z) 私は A-B-C が得意なの そして D-E-F-G, H-I-J-K、ベイビー 私たちはみんな異なる才能を持っているのよ、異なる作りで 異なる経験、異なるニーズ 私たちは同時に死ぬことはできないことはわかっているけど、お願い

I don't wanna think about the morbid parts of lifе no more I'm trying just to focus on the things that hold me so damn closе I'm sticky, sticky, stuck and solidly sealed up to this reality I'm seeing not what I wish to be achieving, the old idea of me is

私は人生の暗い部分についてもう考えたくないのよ 私はただ私をとても近くに抱きしめてくれるものに集中しようとしているの 私は粘着性があり、くっつき、固くこの現実にとらわれているの 私は自分の望むものを見ていないわ、私が達成したいと思っていること、昔の私の考えは

Glued up, sometimes it's too much I'm fucked up and clueless I'm stuck in the vortex, stuck in the vortex Glue-less, life would be boring Empty, but no hurting Is it necessary? Detachment is scary

くっついている、時にはそれが多すぎるのよ 私はめちゃくちゃで、わけがわからない 私は渦の中にいるの、渦の中にいるの 接着剤なしで、人生は退屈になるだろうね 空っぽだけど、傷つくことはない それは必要なの? 切り離されるのは怖い

When my pretty feet start to sway (Sway) You better turn around the other way (Walk away) But when the doubt starts creeping in (Oh no) It's hard to let go of old instinctual

私の可愛い足が揺れ始めたら (揺れる) あなたは反対方向に振り返る方がいいわ (逃げる) でも、疑いが忍び寄って来たら (ああ、だめ) 古い本能的なものを手放すのは難しいの

Patterns that I picked up from my environment since a baby Cut the negative self-talk and cut out my procrastination Being sticky stuck, glue those old habits shut Paste me to a new way of being something to breathe new life in me again

赤ちゃんの頃から周りの環境から身につけてきたパターン ネガティブな自己対話と私の先延ばしを切る 粘着性のあるものにくっついて、それらの古い習慣を閉じ込めて 私を新しい生き方に貼り付けて、私の中に新しい息吹を吹き込む

Glued up, sometimes it's too much I'm fucked up and clueless I'm stuck in the vortex, stuck in the vortex Glue-less, life would be boring Empty, but no hurting (No hurting, no) Is it necessary? Detachment is scary Glued up, sometimes it's too much I'm fucked up and clueless, oh, clueless, oh Glue-less, life would be boring Empty, but no hurting, hurting, no

くっついている、時にはそれが多すぎるのよ 私はめちゃくちゃで、わけがわからない 私は渦の中にいるの、渦の中にいるの 接着剤なしで、人生は退屈になるだろうね 空っぽだけど、傷つくことはない (傷つくことはない、ない) それは必要なの? 切り離されるのは怖い くっついている、時にはそれが多すぎるのよ 私はめちゃくちゃで、わけがわからない、ああ、わけがわからない、ああ 接着剤なしで、人生は退屈になるだろうね 空っぽだけど、傷つくことはない、傷つくことはない、ない

Glued up, sometimes it's too much I'm fucked up and clueless (Clueless, I am clueless) Glue-less, life would be boring Empty, but no hurting (Is it necessary? Detachment is scary)

くっついている、時にはそれが多すぎるのよ 私はめちゃくちゃで、わけがわからない (わけがわからない、私はわけがわからない) 接着剤なしで、人生は退屈になるだろうね 空っぽだけど、傷つくことはない (それは必要なの? 切り離されるのは怖い)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Melanie Martinez の曲

#R&B

#ポップ

#アメリカ