Du bist so schön, so wunderschön Ich will nur dich, immer nur dich anseh'n Lässt die Welt um mich verblassen Kann den Blick nicht von dir lassen
あなたはとても美しい、本当に美しい あなただけを見たい、いつもあなただけを見つめたい 周りの世界が霞んでいく 視線をそらすことができない
Und dieses Funkeln deiner Augen Will die Seele aus mir saugen
そしてあなたの目の輝き 私の魂を吸い取ろうとしている
Du bist schön wie ein Diamant (Wie ein Diamant) Schön anzuseh'n wie ein Diamant (Wie ein Diamant) Doch bitte lass mich geh'n
あなたはダイヤモンドのように美しい (ダイヤモンドのように) ダイヤモンドのように見ていて美しい (ダイヤモンドのように) でもどうか私を解放してください
Wie ein Juwel, so klar und rein Dein feines Licht war mein ganzes Sein Wollte dich ins Herzen fassen Doch was nicht lieben kann, muss hassen
宝石のように、澄み切った輝き あなたの繊細な光は私の全てだった あなたを心に抱きしめたい しかし愛せないものは、憎むしかない
Und dieses Funkeln deiner Augen Wird die Seele aus mir saugen
そしてあなたの目の輝き 私の魂を吸い取ろうとしている
Du bist schön wie ein Diamant (Wie ein Diamant) Schön anzuseh'n wie ein Diamant (Wie ein Diamant) Doch bitte lass mich geh'n Welche Kraft, was für ein Schein Wunderschön wie ein Diamant (Wie ein Diamant) Doch nur ein Stein
あなたはダイヤモンドのように美しい (ダイヤモンドのように) ダイヤモンドのように見ていて美しい (ダイヤモンドのように) でもどうか私を解放してください どんな力、どんな輝き ダイヤモンドのように美しい (ダイヤモンドのように) でもただの石
他の歌詞も検索してみよう
#ロック
-
この曲は、恋人同士の疑心暗鬼を描いた曲です。相手を非難する前に、まずは自分自身を振り返ってみてほしいと歌われています。お互いに不信感を持つことで、愛が失われていく様子が切々と歌われています。
-
タイ・ダラー・サインとジューシー・Jが豪華なライフスタイルと女性への想いを歌った魅惑的なコラボ曲。自慢げなラップとセクシーな歌詞が、成功、贅沢、そして欲望を表現。
-
この曲は、眠っている間も自分を思い出してくれるのか、通りすがりに自分を認識してくれるのかと問いかける歌詞で構成されています。生き続けるのは困難だが、それでも生きようとする意志を表現した歌です。
-
マイケル・ジャクソンがプライバシー侵害に苦しむ姿を歌った曲。パパラッチの嘘や誹謗中傷、プライバシーの大切さを訴えるメッセージ。メディアの報道によって傷つく人々への警鐘。