Reise, Reise

この曲は、海で繰り広げられる戦いを歌ったものです。魚と男が交差する海で、槍を突き立て合う戦いは、生命と死、そして暴力と悲しみを表現しています。海が血に染まり、生命が消えていく様子が、哀愁漂うメロディーと共に描かれています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Auf den Wellen wird gefochten Wo Fisch und Fleisch zur See geflochten Der eine sticht die Lanz' im Heer Der andre wirft sie in das Meer Ah – Ahoi

波の上で戦いが繰り広げられる 魚と肉が海で交差する 一人は槍を兵士に向けて突き立てる もう一人は海に投げ込む ああ、出航

Reise, Reise, Seemann, Reise Jeder tut's auf seine Weise Der eine stößt den Speer zum Mann Der andere zum Fische dann Reise, Reise, Seemann, Reise Und die Wellen weinen leise In ihrem Blute steckt ein Speer Bluten leise in das Meer

旅立ち、旅立ち、船乗り、旅立ち 誰もが自分のやり方でやる 一人は槍を男に向けて突き立てる もう一人は魚に向けて 旅立ち、旅立ち、船乗り、旅立ち そして波は静かに泣く その血には槍が突き刺さっている 静かに海に血を流す

Die Lanze muss im Fleisch ertrinken Fisch und Mann zur Tiefe sinken Wo die schwarze Seele wohnt Ist kein Licht am Horizont Ah – Ahoi

槍は肉の中に沈めなければならない 魚と男は深淵に沈む 黒い魂が住む場所 地平線に光はない ああ、出航

Reise, Reise, Seemann, Reise Jeder tut's auf seine Weise Der eine stößt den Speer zum Mann Der andere zum Fische dann Reise, Reise, Seemann, Reise Und die Wellen weinen leise In ihrem Blute steckt ein Speer Bluten leise in das Meer

旅立ち、旅立ち、船乗り、旅立ち 誰もが自分のやり方でやる 一人は槍を男に向けて突き立てる もう一人は魚に向けて 旅立ち、旅立ち、船乗り、旅立ち そして波は静かに泣く その血には槍が突き刺さっている 静かに海に血を流す

Reise, Reise

旅立ち、旅立ち

Reise, Reise, Seemann, Reise Und die Wellen weinen leise In ihrem Herzen steckt ein Speer Bluten sich am Ufer leer

旅立ち、旅立ち、船乗り、旅立ち そして波は静かに泣く その心臓には槍が突き刺さっている 海岸で空っぽになるまで血を流す

Bluten sich am Ufer leer

海岸で空っぽになるまで血を流す

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Rammstein の曲

#ロック

#メタル

#ヘビーメタル