Dancing in my underpants I'm gonna run for government I'm gonna form a covers band anorl (Stop) Back there by the baby grand Did Mr. Winter Wonderland Say, "Come 'ere, kid, we really need to talk"? Bear with me, man, I lost my train of thought
ボクサーパンツで踊ってるんだ 政治家になるつもりなんだ カバーバンドを結成しようと思うんだけど(やめろ) グランドピアノのそばで ウィンターワンダーランドのミスターが言ったんだ 「おいこら、ちょっと話があるんだ」って 待ってくれよ、考えが飛んじゃったんだ
I fantasise, I call it quits I swim with the economists And I get to the bottom of it for good By the time reality hits The chimes of freedom fell to bits The shining city on the fritz They come out of the cracks, thirsty for blood (Stop)
空想するんだ、やめるって決めるんだ 経済学者と一緒に泳ぐんだ そして、すべてを徹底的に突き詰めるんだ 現実が襲ってくるまでに 自由の鐘は粉々に砕け散った 輝かしい街は故障している 彼らはひび割れから這い出てきて、血に飢えているんだ(やめろ)
Oh, just as the apocalypse finally gets prioritised And you cry some of the hottest tears you ever cried Multiplied by five I suppose a singer must die
ああ、黙示録がついに優先されるようになった時 君はこれまでで最も熱い涙を流すんだ 5倍に増える 歌手は死ななければならないだろう
"Singsong 'Round the Money Tree" This stunning documentary That no one else unfortunately saw Such beautiful photography It's worth it for the opening scene I've been driving 'round listening to the score Or maybe I just imagined it all I've played to quiet rooms like this before Bear with me, man, I lost my train of thought
"マネーツリーを巡る歌" この驚くべきドキュメンタリー 誰も見ていないのが残念だ なんて美しい写真だろう オープニングシーンだけでも価値があるんだ ずっとスコアを聞きながら運転してたんだ それとも、全部想像しただけかな こんな静かな部屋で演奏したことはあるんだ 待ってくれよ、考えが飛んじゃったんだ