この曲は、不安感や孤独、そして自分の存在に対する恐怖を描いています。目覚めても自分が自分であることに不安を感じ、他人が自分の場所を奪ってしまうのではないかと恐れています。周りの人々の嘘や残酷さに傷つきながらも、自分を守るために必死に生きている様子が伝わってきます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

When I wake up, I'm afraid Somebody else might take my place When I wake up, I'm afraid Somebody else might take my place

目が覚めて、怖いんだ 誰かが俺の場所を奪ってしまうんじゃないかと 目が覚めて、怖いんだ 誰かが俺の場所を奪ってしまうんじゃないかと

Make that money, fake that dummy, ache my tummy On the fence, all the time Paid junk honey, your face so sunny, ain't that funny? All my friends always lie to me, I know they're thinking

金を稼いで、バカみたいに振る舞って、腹が痛くなる いつも不安で 金で買った安っぽいハニー、君の顔はいつも明るい、おかしいと思わない? 友達はいつも嘘をつく、彼らは俺のことをどう思っているんだろう

You're too mean, I don't like you Fuck you, anyway You make me wanna scream at the top of my lungs It hurts but, I won't fight you You suck, anyway You make me want to die, right when I

君は冷酷すぎる、君が好きじゃない クソッタレ、どうせ 君の声を張り上げて叫びたい気持ちになるんだ 痛いけど、君と戦うつもりはない 君は最低だ、どうせ 君と一緒にいたい、まさにその時

When I wake up, I'm afraid Somebody else might take my place When I wake up, I'm afraid Somebody else might take my place When I wake up, I'm afraid Somebody else might take my place When I wake up, I'm afraid Somebody else might end up being me (Being me, being me)

目が覚めて、怖いんだ 誰かが俺の場所を奪ってしまうんじゃないかと 目が覚めて、怖いんだ 誰かが俺の場所を奪ってしまうんじゃないかと 目が覚めて、怖いんだ 誰かが俺の場所を奪ってしまうんじゃないかと 目が覚めて、怖いんだ 誰かが俺になってしまわないかと (俺になって、俺になって)

Keep on dreaming, don't stop breathing, fight those demons Sell your soul, not your whole self Oh, if they see it when you're sleeping, make them leave it And I can't even see if there's hope there anymore, so

夢を見続けろ、息をするのをやめるな、悪夢と戦え 魂を売れ、自分自身を売るな もし彼らが君が寝ている間にそれを見たら、彼らを追い払え もう希望があるのかさえわからない、だから

You're too mean, I don't like you Fuck you, anyway You make me wanna scream at the top of my lungs It hurts but, I won't fight you You suck, anyway You make me want to die, right when I

君は冷酷すぎる、君が好きじゃない クソッタレ、どうせ 君の声を張り上げて叫びたい気持ちになるんだ 痛いけど、君と戦うつもりはない 君は最低だ、どうせ 君と一緒にいたい、まさにその時

When I wake up, I'm afraid Somebody else might take my place When I wake up, I'm afraid Somebody else might take my place When I wake up, I'm afraid Somebody else might take my place When I wake up, I'm afraid Somebody else might end up being me (Being me, being me)

目が覚めて、怖いんだ 誰かが俺の場所を奪ってしまうんじゃないかと 目が覚めて、怖いんだ 誰かが俺の場所を奪ってしまうんじゃないかと 目が覚めて、怖いんだ 誰かが俺の場所を奪ってしまうんじゃないかと 目が覚めて、怖いんだ 誰かが俺になってしまわないかと (俺になって、俺になって)

Being me can only mean feeling scared to breathe And if you leave me, then I'll be afraid of everything That makes me anxious, gives me patience Calms me down, lets me face this, let me sleep And when I wake up, let me be

俺になるということは、息をするのも怖いということ もし君が俺を離れたら、俺はすべてが怖くなるだろう それが俺を不安にさせ、忍耐を与える 心を落ち着かせ、それに立ち向かうことを許し、眠らせてくれる そして目が覚めた時、俺でいさせてくれ

When I wake up, I'm afraid Somebody else might take my place When I wake up, I'm afraid Somebody else might take my place When I wake up, I'm afraid Somebody else might take my place When I wake up, I'm afraid Somebody else might end up being me (Being me, being me)

目が覚めて、怖いんだ 誰かが俺の場所を奪ってしまうんじゃないかと 目が覚めて、怖いんだ 誰かが俺の場所を奪ってしまうんじゃないかと 目が覚めて、怖いんだ 誰かが俺の場所を奪ってしまうんじゃないかと 目が覚めて、怖いんだ 誰かが俺になってしまわないかと (俺になって、俺になって)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

The Neighbourhood の曲

#ロック

#アメリカ

#アート