Aw, yeah
ああ、そうだよ
Oh, my, don't the sky look spacious With the stars all shining down? Well, I can hear the night wind howling It's a high and lonesome sound And I ain't had a woman in so long I need to feed my starving soul Come on, saddle up, boys, we're gonna ride into town We're gonna get a little out of control
ああ、なんて広い空なんだ 星々が輝いているじゃないか 夜風がうなり声を上げているのが聞こえる 寂しく切ない音だ こんなに長く女と寝てない 飢えた魂に何かを満たしたい さあ、馬に乗り込んで、街へ向かうんだ 少しだけコントロールを失ってみよう
There's a card game in the corner And the barmaid smiled at me Well, I tipped her a sliver dollar and She brought me a drink for free All the town-folk call her the cheap one And the gamblers call her Flo Come on, set 'em up again, I got me a friend And I think I'm getting out of control
隅にはカードゲームが行われている バーメイドが微笑みかけてくれた 僕は銀貨一枚をチップとして渡した すると彼女は無料で酒を持ってきてくれた 町の人々はみんな、彼女を安っぽい女だと呼ぶ 賭け事をする人たちは彼女をフローと呼ぶ さあ、もう一杯頼むよ、友達もいるんだ そして僕はコントロールを失いかけていると思う
Oh, oh, oh
ああ、ああ、ああ
She's cool water, mama taught her I got news, she's mine and mine alone
彼女は涼しげな水だ、お母さんがそう教えた 言っておくけど、彼女は僕のもの、僕だけのものだ
Well, if anybody's looking for trouble You know I'm the one you want to try Well, I'll fight any man who wants to And I don't care who or why You got to gamble on your story You got no guts, you get no glory And I'm betting my money on an ace in the hole Think I'm getting out of control
もし誰かがトラブルを探しているなら 僕が相手だと思っておけばいい 挑戦したいなら、どんな男とも戦う 相手が誰で、なぜかは関係ない 自分の物語に賭けなければならない 度胸がないなら栄光はない 僕はエースの切り札に賭けている コントロールを失いかけていると思う
You've done it now Where's my baby? Where'd you go, baby?
やりやがったな 僕のベイビーはどこだ?どこへ行ったんだ、ベイビー?