Born of the river Born of its ever-changing, never-changing murky water Oh riverboat just rollin' along through the great great greasy city Huck standing like a Saint, upon its deck If ya wanna catch a Saint Then bait ya hook, let's take a walk...
川の生まれ 常に変化し、決して変わらない濁った水で生まれた ああ、大きな油っぽい街をゆっくりと進む川船 ハックは聖人みたいにデッキに立っている 聖人を捕まえたいなら 釣り針を仕掛けよう、一緒に歩こう...
'O come to me!, O come to me!' is what the dirty city Say to Huck... HUCK Woah-woah, woah woah! Woah-woah, woah woah! Saint Huck! Huck!
'私のもとに来て!私のもとに来て!' 汚れた街が ハックに言う... ハック ウォーウォー、ウォーウォー! ウォーウォー、ウォーウォー! 聖なるハック!ハック!
Straight in the arms of the city goes Huck Down the beckonin' streets of opportunity Whistling his favorite river-song... And a bad-blind nigga at the piano Buts a sinister blooo lilt into that sing-a-long Huck senses something's wrong! Sirens wail in the city And lil-Ulysses turn to putty And Ol' Man River's got a bone to pick! And our boy's hardly got a bone to suck!
ハックは街の腕の中にまっすぐ入って行く 機会に満ちた魅力的な通りを下る 彼は大好きな川の歌を口笛で吹いている... そして、ピアノを弾く盲目の黒人 しかし、その歌には不吉なブルースのリズムが混じっている ハックは何かがおかしいことに気づく! 街でサイレンが鳴り響く そして、リトル・ユリシーズは軟泥になる そして、オールド・マン・リバーは恨みを持っている! そして、我々の少年は吸う骨がほとんどない!
He go, woah-woah, woah woah! Woah-woah, woah woah! Saint Huck! Huck!
彼は行く、ウォーウォー、ウォーウォー! ウォーウォー、ウォーウォー! 聖なるハック!ハック!
The mo-o-o-on, its huge cycloptic eye Watches the city streets contract Twist and cripple and crack Saint Huck goes on a dog's-leg now Saint Huck goes on a dog's-leg now You know the story! Ya wake up one morning and you find you're a thug Blowing smoke rings in some dive Ya fingers hot and itching, ya cracking ya knuckles Ya bull neck bristling... Still Huck he ventures on whistling And Death reckons Huckleberry's time is up
月、その巨大な独眼の目は 街の通りが収縮するのを見ている ねじれて、不自由になり、ひび割れる 聖なるハックは今、犬の足で進む 聖なるハックは今、犬の足で進む その物語は知っているだろう! ある朝目を覚ますと、自分がならず者になっていることに気づく 安っぽい酒場で煙草の輪を吹いている 指が熱くなっていて、痒くて、指を鳴らしている 首筋が立っている... それでもハックは口笛を吹きながら進んで行く そして、死はハックの時間はもう終わったと判断する
O woah woah woah! Saint Huck! O woah woah woah! Saint Huck! Huck!
オーウォーウォーウォー! 聖なるハック! オーウォーウォーウォー! 聖なるハック!ハック!
Yonder go Huck, minus pocket-watch an' wallet gone Skin shrink-wraps his skeleton No wonder he gets thinner, what with his cold'n'skinny dinners! Saint Huck-a-Saint Elvis, Saint Huck-a-Saint Elvis O you recall the song ya used to sing-a-long Shifting the river-trade on that ol' steamer Life is but a dream! But ya traded in the Mighty ol' man River For the Dirty ol' Man Latrine! The brothel shift The hustle'n'the bustle and the green-backs rustle And all the sexy-cash And the randy-cars And the two dollar fucks O o o ya outta luck, ya outta luck
ハックは行く、懐中時計と財布がなくなっている 皮膚が骨格にぴったりと張り付いている 彼が痩せているのは当然だ、冷たい、貧しい食事ばかりだから! 聖なるハック、聖なるエルビス、聖なるハック、聖なるエルビス 昔一緒に歌っていた曲を覚えているかい? 古い蒸気船で川の貿易を動かしていた 人生は夢に過ぎない! しかし、あなたは偉大な老人、川を 汚れた老人、便所に交換した! 売春婦の交代制 慌ただしさ、喧騒、そして札束が擦れる音 そして、セクシーな金 そして、乱暴な車 そして、2ドルの性交 オーオーオー、あなたは運が悪い、あなたは運が悪い
Woah-woah-woah-woah Saint Huck! Huck!
ウォーウォーウォーウォー 聖なるハック!ハック!
This is the track of deception Leads to the heart of despair Huck whistles like he just don't care But in the pocket of the jacket is a chamber Lead pellets sleeps in there Wake Up! Now Huck whistles and he kneels And he lays down there See ya Huck, good luck A smoke ring hovers above his head And the rats and the dogs and the men all come And put a bullet through his eye And the drip and the drip and the drip of the Mississippi cryin' And Saint Huck hears his own Mississippi just rollin' by him Woah-woah-
これは欺瞞の道 絶望の中心へと導く ハックは気にかけていないように口笛を吹く しかし、ジャケットのポケットには部屋がある 鉛の弾丸がそこでは眠っている 目を覚ませ! 今、ハックは口笛を吹き、ひざまずく そして、そこに横たわる さようならハック、幸運を祈る 煙の輪が彼の頭の上に漂う そして、ネズミと犬と男が全員やってくる そして、彼の目に弾丸を撃ち込む そして、ミシシッピが泣いている、滴り、滴り、滴り そして、聖なるハックは自分のミシシッピが自分のそばをゆっくりと流れているのを聞くウォーウォー
Woah-woah Woah-woah-woah-woah Saint Huck! Saint Huck! Saint Huck! Woah-woah-woah-woah Woah-woah-woah-woah Saint Huck! Saint Huck! Saint Huck! Woah-woah-woah-woah
ウォーウォー ウォーウォーウォーウォー 聖なるハック!聖なるハック!聖なるハック! ウォーウォーウォーウォー ウォーウォーウォーウォー 聖なるハック!聖なるハック!聖なるハック! ウォーウォーウォーウォー