I'm a travelin' gypsy, tipsy off weed and rye whiskey Whistlin' the silence at night as the ghosts emerge from the thick weeds Driftin' in clothin' they had when they left this world years ago So they tiptoe in heaven, nervous 'cause they still ain't the norm They seen the light but they travel, got stuck in the past to explore Maybe we are in the past, that means the future is more Or maybe the future is present and before us this question If that's the case then who do we ask when we need backwards directions I mean, there's a meanin' for attributes, 'specially one of a leader One who goes against the world and don't care to die neither And if I'm Robert E. Lee give me that Confederate Flag Take me back to the past so I can bleed out and laugh
俺は旅するジプシー、ウィスキーとマリファナで酔っ払い 夜は静寂を口笛で奏でる、森から幽霊が姿を現す 何年も前にこの世を去った時の服を着て漂っている 彼らは天国でつま先立ちをして歩き、まだ普通ではないから緊張している 光を見たけど旅を続ける、過去に取り残されて探検している もしかしたら私たちは過去にいるのかもしれない、つまり未来はもっとあるのかもしれない あるいは未来は現在であり、この質問の前にあるのかもしれない もしそうなら、後ろ向きな道案内が必要なとき、誰に聞けばいいんだ? つまり、属性には意味があるんだ、特にリーダーの属性には 世界に逆らい、死ぬことを恐れない人 もし俺がロバート・E・リーなら、あの南部連合旗をくれ 過去に戻って、血を流し、笑いたい
He was a traveler, a rock star and a healer Four wheels spinnin' in the sunset through the night (Through the night) Into the dark unknown, guns are loaded (Guns loaded) But he always made it home before the light (Before the light) Struggle
彼は旅人、ロックスター、ヒーラーだった 夕暮れの夜空の下、4つの車輪が回り続ける (夜通し) 暗い未知の世界へ、銃は装填されている (銃は装填されている) だけど彼はいつも光が来る前に家に帰った (光が来る前に) ストラグル
Uh, grass grown over my heart, it's been a lonely place Waitin' on my time to shine, Rolex with a broken face Sleepin' in a Cutlass, showered in the truck stop A buckshot's the only thing'll ever make this buck stop Punch clocks and misery, dreams of somethin' bigger I just want to reach the public not just be a public figure Like to say that he failed, train to success was derailed Put my journey in a song, inspire you with details In a field searchin' for seashells, no ocean was in sight But I saw it in my heart and kept believin' I was right Fight for what's mine and what's not I'll go and earn Blazin' a trail through the South tryin' not to get burned
ああ、俺の心臓には草が生えている、孤独な場所だ 光り輝く時を待っている、壊れた顔をしたロレックス カットラスで寝て、トラックストップでシャワーを浴びた 弾丸だけがこの馬鹿げた行動を止めさせる タイムカードと惨めさ、何かもっと大きなものを夢見ている 俺はただ世間に知ってほしいんだ、単なる有名人になるんじゃなくて 彼は失敗したと言うかもしれない、成功への列車は脱線した 俺の旅を歌に乗せて、詳細をあなたに伝えよう 海岸で貝殻を探している、海は見当たらない でも俺は自分の心の中でそれを見て、自分が正しいと信じ続けた 自分のものとそうでないもののために戦う、俺は手に入れる 南部を駆け抜けながら道を開く、燃えないように
He was a traveler, a rock star and a healer Four wheels spinnin' in the sunset through the night (Through the night) Into the dark unknown, guns are loaded But he always made it home before the light (Before the light)
彼は旅人、ロックスター、ヒーラーだった 夕暮れの夜空の下、4つの車輪が回り続ける (夜通し) 暗い未知の世界へ、銃は装填されている だけど彼はいつも光が来る前に家に帰った (光が来る前に)
I feel like I'm closer to heaven than ever but lately I haven't been prayin' I feel like my halo turned into a noose and I'm fightin' to stay on the pavement I feel like the signs on the side of the road keep on pointin' me past all the places I've wanted to go So I stay on the road though I'm farther from home than I hoped I would make it I feel like I'm naked inside of a snake pit and everybody wanna take pics I feel like I have to come out of this hole with a pair of boots made of snakeskin I feel like the road that's ahead is the highway to hell but I'm still gonna take it Nothin' to lose and a second to prove that the stars that I follow done led me to greatness I sunk all the skeletons, drunk on adrenaline, runnin' and dumpin' the evidence Discussin' my demons with devils disguised as my friends who pretendin' they're better men Collectin' the feathers of vultures that patiently wait for a meal at my grave Go tell my tale around campfires, if you listen close they'll say
俺は今まで以上に天国に近い気がするんだけど、最近はお祈りしてない 俺のハローが絞首刑の紐に変わって、舗装道路から落ちないように戦っている気がする 俺が行くべき場所を全部通り過ぎて、道路の脇の標識がずっと指し示している気がする だから俺は道路を走り続ける、期待していたよりも家から遠くにいる 俺は蛇の穴の中に裸でいるみたいで、みんな写真を取りたがっている 蛇の皮でできたブーツを履いて、この穴から出なければならない気がする 俺は目の前の道が地獄へのハイウェイみたいだけど、それでも進むんだ 失うものは何もない、そして証明する時間がある、俺が追いかける星は俺を偉大さへと導いたんだ すべての骨格を沈め、アドレナリンで酔っ払い、走り続けて証拠を捨てている 悪魔と偽って、俺の友人として、自分の方が良い人間だと装っている悪魔と自分の悪魔について議論している 俺の墓で食事を辛抱強く待っているハゲワシの羽根を集めている キャンプファイヤーの周りに俺の話を語りなさい、もしよく聞けば、彼らは言うだろう
He was a traveler, a rock star and a healer Four wheels spinnin' in the sunset through the night (Through the night) Into the dark unknown, guns are loaded But he always made it home before the light (Before the light)
彼は旅人、ロックスター、ヒーラーだった 夕暮れの夜空の下、4つの車輪が回り続ける (夜通し) 暗い未知の世界へ、銃は装填されている だけど彼はいつも光が来る前に家に帰った (光が来る前に)