Church This is KalaniOnDaBeat Brrtt
チャーチ これはカラニオンザビート ブルット
I ain't gotta say it, look at me they know I'm famous Wash my ass in gold trim, white marble in the cabin You ain't heard? Mi casa lookin' like it's Gatlinburg Fireplace full of stone 'cause I wish a cracker would I ain't even talkin' shit but in the sticks it's understood Roots run deep, still standin' where I stood I'm a Nashville Tennessean, mud caked on European's Tints so damn dark, all the haters I can't see 'em Weepin' willows 'round my house, I eat the shrooms and then I laugh it up Pu-pull out Schwarzenegger choppers, watch 'em hop a briar bush I'm Captain River Rachet cous', and got hooks of magic bruh If you don't give a damn then we don't, we don't, we don't give a fuck
言うまでもない、見ていればわかる、俺が有名だって 金色のトリムでケツを洗う、白の大理石のキャビン まだ知らないのか?俺のマイホームはギャトリンバーグみたい 暖炉は石でいっぱい、だってクレーカーが来たらいいのにって願ってるんだ 悪口を言ってるわけじゃないけど、田舎では常識なんだ ルーツは深く、まだ俺が立っていた場所に立っている 俺はナッシュビルのテネシー出身、泥まみれのヨーロッパ人 窓ガラスは真っ黒、憎まれっ子も憎まれっ子なりに愛嬌があるんだ 家の周りには柳の木が泣いていて、俺はキノコを食べて笑い転げるんだ シュワルツェネッガーのチョッパーを引っ張り出して、ヤツらが茨の茂みを飛び越えるのを眺める 俺はキャプテン・リバー・ラチェットの親戚で、魔法のフックを持ってるんだ、ブラザー 気にしないなら、俺たちも気にしない、気にしない、クソくらえ
I'm the shit right now bitch, do som'n 'bout it Mr. Rocky Top Tier, born to climb a fuckin' mountain And the Smoky's only smoky 'cause my joints I stopped countin' I'ma be the shit forever tell 'em do som'n 'bout it And I bet nobody really gonna (Do som'n 'bout it) I ain't seein' nobody that'll (Do som'n 'bout it) I don't really give a fuck if you come (Do som'n 'bout it) 'Cause it really don't matter if you (Do som'n 'bout it), ayy
今、俺が一番イケてるんだ、どうにかしろ ミスター・ロッキー・トップ・ティア、生まれてからずっと山を登ってきたんだ スモーキーズが煙っているのは、俺が吸ったジョイントの数が数えられないからなんだ ずっと一番イケてるままでいるよ、どうにかしろって伝えろ 誰も本気でやろうとしないだろう(どうにかしろ) 誰もやろうとしないのを見てる(どうにかしろ) 来ても構わないよ(どうにかしろ) だって、結局どうでもいいんだ(どうにかしろ)、ayy
These motherfuckers on the internet speculate my pupil width 'Cause they ain't got no bitches and they drivin' daddy's whip Oh, can I hold a twenty? If not they'll try to steal 'em Momma didn't even try, fuck a country song nigga And if cancel was a gun, gimme that I'll pull the trigger Nine milli bouncin' off my brain 'cause my brain waves are bigger Super start you in tobacco, spit the most big dipper All these rappers are my sons, I hope they shine and blind millions
このクソッタレどもはネット上で、俺の瞳孔の大きさを推測してる だって、ビッチもいないし、親父が買った車を運転してるだけだから おい、20ドル持ってるのか?持ってなかったら、盗もうとするんだ 母親は何もしてくれなかった、クソッタレなカントリーソングの黒人 もしキャンセルが銃だったら、くれ、引き金を引くぜ 9ミリの弾が脳みそに当たって跳ね返る、だって俺の脳波は大きいんだ タバコでスーパースタート、最高のビッグディッパーを吐き出す このラッパーどもはみんな俺の息子、みんな輝いて何百万人もの目をくらましてほしい
I'm the shit right now bitch, do som'n 'bout it Mr. Rocky Top Tier, born to climb a fuckin' mountain And the Smoky's only smoky 'cause my joints I stopped countin' I'ma be the shit forever tell 'em do som'n 'bout it And I bet nobody really gonna (Do som'n 'bout it) I ain't seein' nobody that'll (Do som'n 'bout it) I don't really give a fuck if you come (Do som'n 'bout it) 'Cause it really don't matter if you (Do som'n 'bout it)
今、俺が一番イケてるんだ、どうにかしろ ミスター・ロッキー・トップ・ティア、生まれてからずっと山を登ってきたんだ スモーキーズが煙っているのは、俺が吸ったジョイントの数が数えられないからなんだ ずっと一番イケてるままでいるよ、どうにかしろって伝えろ 誰も本気でやろうとしないだろう(どうにかしろ) 誰もやろうとしないのを見てる(どうにかしろ) 来ても構わないよ(どうにかしろ) だって、結局どうでもいいんだ(どうにかしろ)
I was born into problems, sissy father, stupid ass momma High school dropout out roamin' on my own as a lone rider That's why I'm covered in tats and cuss at people when I wanna Rub dirt on my scars and never even go to the doctor A broken heart is damaged but mine been broken a couple times Now my shower fits a dozen dimes, a dozen keys to classic rides I look in the mirror then give myself a high five And point the Desert Eagle at my reflective side like move Ryan
俺は問題を抱えて生まれた、臆病な父親、クソみたいな母親 高校を中退して、一人で放浪者になった だから、タトゥーだらけで、腹が立つと人に怒鳴るんだ 傷口に泥を塗って、医者にも行かない 傷ついた心は痛むけど、俺の心は何度も傷ついてきたんだ 今じゃ、シャワー室に12個の10セント硬貨と、クラシックカーの鍵が12本も置いてある 鏡を見て、自分でハイタッチするんだ そして、デザートイーグルを鏡に向かって突きつける、さあ、ライアン、動け
I'm the shit right now bitch, do som'n 'bout it Mr. Rocky Top Tier, born to climb a fuckin' mountain And the Smoky's only smoky 'cause my joints I stopped countin' I'ma be the shit forever tell 'em do som'n 'bout it And I bet nobody really gonna (Do som'n 'bout it) I ain't seein' nobody that'll (Do som'n 'bout it) I don't really give a fuck if you come (Do som'n 'bout it) 'Cause it really don't matter if you (Do som'n 'bout it)
今、俺が一番イケてるんだ、どうにかしろ ミスター・ロッキー・トップ・ティア、生まれてからずっと山を登ってきたんだ スモーキーズが煙っているのは、俺が吸ったジョイントの数が数えられないからなんだ ずっと一番イケてるままでいるよ、どうにかしろって伝えろ 誰も本気でやろうとしないだろう(どうにかしろ) 誰もやろうとしないのを見てる(どうにかしろ) 来ても構わないよ(どうにかしろ) だって、結局どうでもいいんだ(どうにかしろ)
Waiting on someone to do som'n 'bout it I don't think nobody gonna do nothin' 'bout it Ain't nobody out here tryna get well Now they wanna show up and I tell 'em all "do som'n 'bout it"
誰がどうにかしてくれるのを待ってる 誰も何もやらないと思う 誰もここに健康になろうとしてない 今、みんながやってきて、俺はみんなに言うんだ、"どうにかしろ"
Do som'n Brrtt, brrtt Do som'n 'bout it motherfucker Church 615
どうにかしろ ブルット、ブルット どうにかしろ、クソッタレ チャーチ 615