Sometimes, I can get a little I can get a little lonely Sometimes, I can get a little I can get a little lonely
時々、少しだけ 少しだけ孤独を感じることがあるんだ 時々、少しだけ 少しだけ孤独を感じることがあるんだ
Some nights I get a little lonely It's even when there's people all around me Sometimes I get a little anxious 'Cause these pills don't work the way the doctor played it
ある夜、少しだけ孤独を感じたんだ 周りに人がいてもね 時々、少しだけ不安になるんだ だって、この薬は医者が言ったように効かないんだ
I'm startin' to spin, needles and pins Right on the brim, hand on a limb, takin' it in Sleep it away, life in a day, no, day in a life Mixin' it up, checkin' it twice Tryin' to breathe, startin' to seize Lights, camera, action and scene Story of my life
ぐるぐる回りだすんだ、針とピンが まさに瀬戸際、手は枝につかまって、状況を把握しようとする 眠って忘れようとするんだ、一日を一日で、いや、人生の一日を かき混ぜて、二度確認する 息をしようとすると、発作が起き始める ライト、カメラ、アクション、そしてシーン これが俺の人生なんだ
Oh, love (Sometimes, I can get a little) Have mercy (I can get a little lonely) On me (Sometimes, I can get a little) And keep me company (I can get a little lonely) I said oh, love (Sometimes, I can get a little) Have mercy (I can get a little lonely) On me (Sometimes, I can get a little) And keep me company (I can get a little lonely) I said—
ああ、愛しい人よ (時々、少しだけ) どうか哀れんで (少しだけ孤独を感じることがあるんだ) 僕を (時々、少しだけ) そして、僕に寄り添ってくれ (少しだけ孤独を感じることがあるんだ) 僕は言ったんだ、ああ、愛しい人よ (時々、少しだけ) どうか哀れんで (少しだけ孤独を感じることがあるんだ) 僕を (時々、少しだけ) そして、僕に寄り添ってくれ (少しだけ孤独を感じることがあるんだ) 僕は言ったんだ—
Sometimes, I smile to keep things easy I hide in corners, hope that no one sees me
時々、気楽に過ごせるように笑顔を見せるんだ 隅っこに隠れて、誰も気づかないように祈るんだ
So I'm playin' the role, ridin' the bull, stuck in a hole Takin' a bow, lookin' so proud Look at me now, talkin' about pills in my mouth Under the tongue, isn't it fun? Tryin' to breathe, startin' to seize Lights, camera, action and scene Story of my life, oh-oh
だから、俺は役割を演じてるんだ、暴れ牛に乗ってるんだ、穴に閉じ込められてるんだ 頭を下げて、すごく誇らしげに 見てくれよ、俺のこと、口の中に薬を詰め込んで話してるんだ 舌の下に、楽しいだろ? 息をしようとすると、発作が起き始める ライト、カメラ、アクション、そしてシーン これが俺の人生なんだ、ああ
Oh, love (Sometimes, I can get a little) Have mercy (I can get a little lonely) On me (Sometimes, I can get a little) And keep me company (I can get a little lonely) I said oh, love (Sometimes, I can get a little) Have mercy (I can get a little lonely) On me (Sometimes, I can get a little) And keep me company (I can get a little lonely)
ああ、愛しい人よ (時々、少しだけ) どうか哀れんで (少しだけ孤独を感じることがあるんだ) 僕を (時々、少しだけ) そして、僕に寄り添ってくれ (少しだけ孤独を感じることがあるんだ) 僕は言ったんだ、ああ、愛しい人よ (時々、少しだけ) どうか哀れんで (少しだけ孤独を感じることがあるんだ) 僕を (時々、少しだけ) そして、僕に寄り添ってくれ (少しだけ孤独を感じることがあるんだ)
I said, "Oh, love" (Keep me company, I said, help keep me company, I said) Have mercy (Help keep me company, I said, oh, love) Oh, love, can you please have mercy on me? (Keep me company, I said, help keep me company, I said) Can you keep me company? (Help keep me company, I said, help) L-O-N-E-L-Why am I so lonely?
僕は言ったんだ、"ああ、愛しい人よ" (僕に寄り添ってくれ、僕は言ったんだ、僕に寄り添ってくれ、僕は言ったんだ) どうか哀れんで (僕に寄り添ってくれ、僕は言ったんだ、ああ、愛しい人よ) ああ、愛しい人よ、どうか僕を哀れんでくれないか? (僕に寄り添ってくれ、僕は言ったんだ、僕に寄り添ってくれ、僕は言ったんだ) 僕に寄り添ってくれるかい? (僕に寄り添ってくれ、僕は言ったんだ、寄り添ってくれ) L-O-N-E-L-なぜ僕はこんなに孤独なんだ?
Oh, love (Sometimes, I can get a little) Have mercy (I can get a little lonely) (Keep me company, I said, help keep me company, I said) On me (Sometimes, I can get a little) And keep me company (I can get a little lonely) (Help keep me company, I said, oh, love) I said, oh, love (Sometimes, I can get a little) Have mercy (I can get a little lonely) (Keep me company, I said, help keep me company, I said) On me (Sometimes, I can get a little) And keep me company (I can get a little lonely) (Help keep me company, I said, oh, love) I said, oh l—
ああ、愛しい人よ (時々、少しだけ) どうか哀れんで (少しだけ孤独を感じることがあるんだ) (僕に寄り添ってくれ、僕は言ったんだ、僕に寄り添ってくれ、僕は言ったんだ) 僕を (時々、少しだけ) そして、僕に寄り添ってくれ (少しだけ孤独を感じることがあるんだ) (僕に寄り添ってくれ、僕は言ったんだ、ああ、愛しい人よ) 僕は言ったんだ、ああ、愛しい人よ (時々、少しだけ) どうか哀れんで (少しだけ孤独を感じることがあるんだ) (僕に寄り添ってくれ、僕は言ったんだ、僕に寄り添ってくれ、僕は言ったんだ) 僕を (時々、少しだけ) そして、僕に寄り添ってくれ (少しだけ孤独を感じることがあるんだ) (僕に寄り添ってくれ、僕は言ったんだ、ああ、愛しい人よ) 僕は言ったんだ、ああ、l—