Crazy Love

この曲は、Van Morrison が歌う愛情の歌で、恋人への強い想いが表現されています。千マイル離れていても彼女の心臓の鼓動が聞こえるほど、彼女は彼にとって特別な存在です。彼女は彼の心を慰め、悲しみを癒し、彼を満たしてくれる存在であり、彼は彼女への愛を「クレイジーラブ」と表現しています。

Amazon 公式
今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I can hear her heart beat from a thousand miles And the heavens open every time she smiles And when I come to her that's where I belong Yet I runnin' to her like a river's song

千マイル離れていても彼女の心臓の鼓動が聞こえる 彼女が笑うたびに天国が開ける そして彼女のもとへ行く時、そこが私の居場所 だけど、川の歌のように彼女のもとへ駆け寄っている

She gimme love, love, love, love, crazy love She gimme love, love, love, love, crazy love

彼女は私に愛をくれる、愛、愛、愛、クレイジーラブ 彼女は私に愛をくれる、愛、愛、愛、愛、クレイジーラブ

She got a fine sense of humour when I'm feelin' low down And when I come to her when the sun goes down Take away my trouble, take away my grief Take away my heartache in the night like a thief

私は落ち込んでいる時、彼女は素晴らしいユーモアで私を励ましてくれる そして太陽が沈む時、彼女のもとへ行く 私の悩みを取り除き、悲しみを取り除き 夜の盗賊のように私の心の痛みを取り除いてくれる

She gimme love, love, love, love, crazy love She gimme love, love, love, love, crazy love

彼女は私に愛をくれる、愛、愛、愛、愛、クレイジーラブ 彼女は私に愛をくれる、愛、愛、愛、愛、クレイジーラブ

Yeah, I need her in the daytime (I need her) Yeah, and I need her in the night (I need her) Yeah, and I want to throw my arms around her (I need her) And kiss and hug her, kiss and hug her tight

ああ、昼間は彼女が必要だ (彼女が必要だ) ああ、そして夜も彼女が必要だ (彼女が必要だ) ああ、そして彼女の周りに腕を回したい (彼女が必要だ) そしてキスをして抱きしめたい、キスをして強く抱きしめたい

Yeah, when I'm returning from so far away She give me some sweet lovin', brighten up my day Yeah, and it make me righteous, yeah, and it make me whole Yeah, and it make me mellow down into my soul

ああ、遠くから帰ってくるとき 彼女は私に甘い愛をくれて、一日を明るくしてくれる ああ、そしてそれは私を正しくしてくれる、ああ、そして私を満たしてくれる ああ、そしてそれは私の魂に落ち着きをもたらしてくれる

She gimme love, love, love, love, crazy love She gimme love, love, love, love, crazy love She gimme love, love, love, love, crazy love She gimme love, love, love, love, crazy love

彼女は私に愛をくれる、愛、愛、愛、愛、クレイジーラブ 彼女は私に愛をくれる、愛、愛、愛、愛、クレイジーラブ 彼女は私に愛をくれる、愛、愛、愛、愛、クレイジーラブ 彼女は私に愛をくれる、愛、愛、愛、愛、クレイジーラブ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Van Morrison の曲

#ロック

#ポップ