Then Because She Goes

この曲は、愛する人への切ない思いと、別れの場面が描かれています。歌詞は、愛する人への深い愛情と、その人が去ってしまうことに対する悲しみを表現しており、感情的な揺れ動きが印象的です。特に、サビの部分では、愛する人を深く愛し、その人が去っていくことに対する切なさ、そして別れの時刻に迫る中で、残される自分自身の気持ちが丁寧に描写されています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

You are mine, I’ve been drowning in you You fracture light again Beautiful, please don't cry, I love you When you leave, I cry on the inside

あなたは私のもの、私はあなたに溺れている あなたはまた光を砕く 美しい、泣かないで、愛してる あなたが去るとき、私は心の中で泣く

I wake up, love you, so I love you, so I say I love you, love you, love you Cry I wake up, love you, love you, love you, love you We're supposed to leave by half-past eight You wait for a bit

私は起きる、あなたを愛してる、だから私はあなたを愛してる、だから私はあなたを愛してると言う、あなたを愛してる、あなたを愛してる 泣く 私は起きる、あなたを愛してる、あなたを愛してる、あなたを愛してる、あなたを愛してる 私たちは8時半までに去るはずだった あなたは少し待つ

Pissed again, I've been dying to meet you You fracture light again (I love you) I love you, oh, I love you When you leave, I cry on the inside

また腹を立てた、私はあなたに会いたくて死にそうだった あなたはまた光を砕く(愛してる) 愛してる、ああ、愛してる あなたが去るとき、私は心の中で泣く

Oh, so I love this, I love you, so love you, love you, love you, love you Cry I will love you, love you, love you, love you, love you We're supposed to leave by half-past eight Will you stay or wait?

ああ、だから私はこれを愛してる、私はあなたを愛してる、だからあなたを愛してる、あなたを愛してる、あなたを愛してる、あなたを愛してる 泣く 私はあなたを愛してる、あなたを愛してる、あなたを愛してる、あなたを愛してる、あなたを愛してる 私たちは8時半までに去るはずだった あなたは残るのか、それとも待つのか?

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ロック

#イギリス