Some Girls

この曲は、ローリング・ストーンズによって歌われた「Some Girls」という曲の歌詞についてのものです。 この曲は、様々なタイプの女性について歌っており、それぞれの特徴や関係性について描写しています。 例えば、金銭的な関係を求める女性、愛情を求める女性、そして性的関係を求める女性などが挙げられています。 しかし、これらの関係はすべて、男性側の視点から語られており、女性の立場や考えはあまり考慮されていないように感じられます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Some girls give me money Some girls buy me clothes Some girls give me jewelry That I never thought I'd own

女の子の中にはお金をくれる子もいれば 服を買ってくれる子もいる 中には宝石をくれる子もいる まさか手に入れるとは思わなかったようなものを

Some girls give me diamonds Some girls, heart attacks Some girls I give all my bread to I don't ever want it back

女の子の中にはダイヤモンドをくれる子もいれば 心臓発作を起こさせる子もいる 中には俺のすべての財産をあげる子もいる もう二度と返してもらいたくないんだ

Some girls give me jewelry Others buy me clothes Some girls give me children I never asked them for

女の子の中には宝石をくれる子もいれば 服を買ってくれる子もいる 中には子供をくれる子もいる お願いしたことはないんだけど

So give me all your money Give me all your gold I'll buy you a house back in Zuma beach And give you half of what I own

だから、俺にお金を全部くれ 金も全部くれ ズマビーチに家を建ててやるから そして俺の持っているものの半分をあげるよ

Some girls take my money Some girls take my clothes Some girls get the shirt off my back And leave me with a lethal dose

女の子の中には俺のお金を奪っていく子もいれば 服を奪っていく子もいる 中には俺のシャツを剥ぎ取って 致命的な薬を置いていく子もいる

Yeah French girls they want Cartier Italian girls want cars American girls want everything in the world You can possibly imagine

ああ フランスの女の子たちはカルティエが欲しい イタリアの女の子たちは車が欲しい アメリカの女の子たちは世界中のすべてが欲しい 想像できる限りのすべてを

English girls they're so prissy I can't stand them on the telephone Sometimes I take the receiver off the hook I don't want them to ever call at all

イギリスの女の子たちはすごく気難しい 電話で話すのが耐えられない 時々受話器を置いちゃうんだ もう二度と電話してほしくないから

White girls they're pretty funny Sometimes they drive me mad Black girls just wanna get fucked all night I just don't have that much jam

白人の女の子たちは面白い 時々俺をイライラさせる 黒人の女の子たちは一晩中ヤリたいだけ 俺にはそんなにスタミナがないんだ

Chinese girls are so gentle They're really such a tease You never know quite what they're cooking Inside those silky sleeves

中国の女の子たちはすごく優しい 本当にいたずらっ子だよ あの絹の袖の下で一体何を企んでいるのかわからない

Give me all you money Give me all your gold I'll buy you a house back in Zuma beach And give you half of what I own

俺にお金を全部くれ 金も全部くれ ズマビーチに家を建ててやるから そして俺の持っているものの半分をあげるよ

Yeah, baby, why don't you please come home?

ああ、ベイビー、お願いだから家に帰ってきてよ

Some girls they're so pure Some girls so corrupt Some girls give me children I only made love to her once

女の子の中にはすごく純粋な子もいれば すごく堕落している子もいる 中には子供をくれる子もいる ただ一度だけ愛し合っただけなのに

Give me half your money Give me half your car Give me half of everything I'll make you world's biggest star by half

俺にお金の半分をくれ 車の半分をくれ すべてを半分くれ 世界で一番のスターにしてやるから

So give me all your money Give me all your gold Let's go back to Zuma beach I'll give you half of everything I own

だから、俺にお金を全部くれ 金も全部くれ ズマビーチに戻ろう 俺の持っているすべてのものの半分をあげるよ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

The Rolling Stones の曲

#ロック

#イギリス