Scarlet

この曲は、恋人の「スカーレット」への切ない思いを歌っています。歌詞は、スカーレットが彼の心を傷つけ、彼を苦しめている状況を描写しています。彼はスカーレットに、彼の心を傷つけないでほしいと訴え、彼女に愛情を感じていることを伝えています。

Amazon 公式
今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Baby, you excite me But you talk too much Won't stand on a corner Love you more, oh yeah

ベイビー、君は僕を興奮させる でも、君はおしゃべりすぎるんだ 角に立ってはくれない 君をもっと愛してるよ、ああ うん

Scarlet, why you wearing my heart on your sleeve Where it ain't supposed to be? Scarlet, why you tearing my heart all to pieces? It ain't the way it's supposed to be Scarlet, why you keeping my heart to yourself? It ain't the way it's supposed to be Scarlet Scarlet

スカーレット、どうして僕の心を袖に付けてるの? そこにあるべきじゃないでしょう? スカーレット、どうして僕の心をバラバラに引き裂くの? それは本来あるべき姿じゃないでしょう? スカーレット、どうして僕の心を独り占めするの? それは本来あるべき姿じゃないでしょう? スカーレット スカーレット

Ooh yeah

ああ、うん

You don't have to change your mind And leave this neighborhood so far behind Honey, you don't have to cry no more When I come knocking right at your front door

君は自分の考えを変える必要はない そして、この近所を遠く離れる必要もない ハニー、もう泣く必要はない 僕が君の玄関にノックしに行くとき

Scarlet Scarlet Scarlet

スカーレット スカーレット スカーレット

Scarlet, why you wearing my heart on your sleeve Where it ain't supposed to be?

スカーレット、どうして僕の心を袖に付けてるの? そこにあるべきじゃないでしょう?

Scarlet Scarlet, oooooh Scarlet Scarlet Scarlet, why you wearing my heart? Scarlet, why you wearing my heart? Scarlet, why you wearing my heart? Scarlet, why you wearing my heart? Scarlet

スカーレット スカーレット、おおおお スカーレット スカーレット スカーレット、どうして僕の心を付けてるの? スカーレット、どうして僕の心を付けてるの? スカーレット、どうして僕の心を付けてるの? スカーレット、どうして僕の心を付けてるの? スカーレット

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

The Rolling Stones の曲

#ロック