Best Days of Your Life

この曲は、過去の恋人を忘れられない女性の切ない気持ちが歌われています。彼女は、元恋人が新しい恋人と幸せそうにしていても、彼との過去の思い出が忘れられず、彼の心の中に自分がいまだに残っていることを願っています。特に、元恋人が新しい恋人と結婚し、家庭を築くことを知った彼女は、彼との過去の恋愛が自分にとって最高の時間だったことを改めて実感し、その気持ちを歌っています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

'Cause I'll be there in the back of your mind From the day we met 'til you were making me cry And it's just too bad you already had the best days The best days of your life

だってあなたの心の奥底に私はいるのよ 出会った日から、あなたが私を泣かせたその日まで ただ残念なことに、あなたはもう最高の時間を過ごしちゃったのよ あなたの人生で一番最高の時間を

Ain't it a shame? A shame that every time you hear my name Brought up in a casual conversation You can't think straight? And ain't it sad You can't forget about what we had? Take a look at her and do you like what you see Or do you wish it was me?

なんてことでしょう? 私が名前を呼ばれるたびに 何気ない会話の中で あなたはまともな考えができないの? そして悲しいことだけど 私たちは一体何だったのか、あなたは忘れられないの? 彼女を見て、あなたは気に入っているの? それとも私だったらよかったのにって思ってるの?

'Cause I'll be there in the back of your mind From the day we met to the very last night And it's just too bad you already had the best days The best days of your life

だってあなたの心の奥底に私はいるのよ 出会った日から、最後の夜まで ただ残念なことに、あなたはもう最高の時間を過ごしちゃったのよ あなたの人生で一番最高の時間を

And does she know Know about the times you used to hold me Wrapped me in your arms and how you told me I'd be the only one? I heard about Yeah, someone told me once when you were out She went a little crazy, ran her mouth about me Ain't jealousy funny?

そして彼女は知っているの? あなたが私を抱きしめていたあの頃のこと あなたの腕の中に私を包み込んで、あなたは私にこう言ったのよ 私は唯一の人だと 私は耳にしたのよ ええ、あなたがいない時に誰かが私にそう言ったのよ 彼女は少し狂っていたみたいで、私のことをあちこちで言いふらしていたみたい 嫉妬って面白いものね?

'Cause I'll be there in the back of your mind From the day we met to the very last night And it's just too bad you already had the best days The best days of your life

だってあなたの心の奥底に私はいるのよ 出会った日から、最後の夜まで ただ残念なことに、あなたはもう最高の時間を過ごしちゃったのよ あなたの人生で一番最高の時間を

Life with me was a fairytale love I was head over heels 'til you threw away us And it's just too bad you already had the best days The best days of your life

私と過ごす人生は、おとぎ話のような恋だったのよ 私はあなたに夢中だったわ、あなたが私たちを捨ててしまうまで ただ残念なことに、あなたはもう最高の時間を過ごしちゃったのよ あなたの人生で一番最高の時間を

I heard you're gonna get married, have a nice little family Live out my dreams with someone new But I've been told that a cheater is always a cheater So I've got my pride and she's got you

あなたは結婚して、素敵な小さな家族を持つって聞いたわ 新しい人と私の夢を叶えるのね でも、浮気者はいつまでも浮気者だって言われているわ だから私はプライドを持って、あなたは彼女のものよ

'Cause I'll be there in the back of your mind From the day we met 'til you were making me cry And it's just too bad you already had the best days The best days of your life

だってあなたの心の奥底に私はいるのよ 出会った日から、あなたが私を泣かせたその日まで ただ残念なことに、あなたはもう最高の時間を過ごしちゃったのよ あなたの人生で一番最高の時間を

Of your life, oh, oh yeah You're gonna think of me You're gonna think of me in your life Oh, oh, yeah It's a shame It's a shame It's a shame, it's a shame, it's a shame

あなたの人生で一番最高の時間を、ああ、ええ あなたは私を思い出すのよ あなたはあなたの人生で私を思い出すのよ ああ、ええ なんてことでしょう なんてことでしょう なんてことでしょう、なんてことでしょう、なんてことでしょう

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#カントリー

#ロック

#シンガーソングライター