Well they're building a gallows outside my cell And I've got 25 minutes to go And the whole town's waiting just to hear me yell I got 24 minutes to go Well they gave me some beans for my last meal With 23 minutes to go But nobody asked me how I feel I got 22 minutes to go Well I sent for the Governor and the whole dern bunch With 21 minutes to go And I called up the mayor but he's out to lunch I got 20 more minutes to go Then the sheriff said boy I'm gonna watch you die With 19 minutes to go So I laughed in his face and I spit in his eye With 18 minutes to go
刑務所の外には絞首台が建てられ、あと25分で私の時間は終わりを迎える。 町中の人々が私のかける叫び声を聞こうと待ち焦がれている。 あと24分だ。 最後の食事には豆を与えられた。 あと23分。 だが、誰も私の気持ちを尋ねてはくれなかった。 あと22分。 私は知事やその一味を呼び出した。 あと21分。 そして市長にも電話したが、彼はランチに出かけていた。 あと20分だ。 保安官は、お前の死を目撃すると言った。 あと19分。 そこで私は彼の顔に向かって笑い、彼の目に唾を吐きかけた。 あと18分だ。
Now here comes the preacher for to save my soul With 13 minutes to go And he's talking about burning, but I'm so cold 12 more minutes to go Now they're testing the trap and it chills my spine 11 more minutes to go And the trap and the rope aw they work just fine With 10 more minutes to go Well I'm waiting on the pardon that'll set me free With 9 more minutes to go But this is for real so forget about me With 8 more minutes to go
さあ、私の魂を救うために牧師がやって来た。 あと13分。 彼は燃えることについて話しているが、私はとても寒い。 あと12分だ。 さあ、彼らは罠をテストし、それが私の背骨を冷やす。 あと11分。 そして罠とロープ、彼らはうまく機能する。 あと10分。 私は私を自由にする恩赦を待っている。 あと9分。 しかし、これは本物なので、私を忘れるのだ。 あと8分だ。
With my feet on the trap and my head on the noose 5 more minutes to go Won't somebody come and cut me loose 4 more minutes to go I can see the mountains I can see the skies With 3 more minutes to go And it's too dern pretty for a man to don't want to die With 2 more minutes to go I can see the buzzards I can hear the crows 1 more minute to go And now I'm swinging and here I go-o-o-o-o-o-o-o-o-o!
足は罠の上に、頭は絞首台の下。 あと5分。 誰か来て、私を解放してくれ。 あと4分。 山々が見える、空が見える。 あと3分。 あまりにも美しいので、人は死を望まないものだ。 あと2分。 ハゲワシが見える、カラスの声が聞こえる。 あと1分。 そして今、私は揺れ動き、さあ行くのだ!