The waves keep on crashin' on me for some reason But your love keeps on comin' like a thunderbolt Well, come here, a little closer 'Cause I wanna see you, baby, real close up (Get over here, get over here)
なぜか波は私に打ち寄せ続けるけど あなたの愛は稲妻のようにやってくる さあ、もっと近づいて だってあなたを、ベイビー、至近距離で見たいのよ (こっちへ来なさい、こっちへ来なさい)
You got me feelin' hella good So let's just keep on dancin' You hold me like you should So I'm gonna keep on dancin' (Keep on dancin')
あなたは私を最高に気分良くさせてくれる だから踊り続けよう あなたは私を正しく抱きしめてくれる だから私は踊り続けるわ(踊り続ける)
A performance deserving of standing ovations And who would've thought it'd be the two of us? (I didn't really think it could ever happen, haha) So don't wake me if I'm dreamin' 'Cause I'm in the mood, come on and give it up (Oh, oh, oh)
スタンディングオベーションに値するパフォーマンス まさか私たち二人でこんなことになるなんて (まさかこんなことが起こるとは思わなかったわ、ハハ) だからもし夢なら起こさないで だって私は気分が良いのよ、さあ、すべてを捧げなさい (オー、オー、オー)
You got me feelin' hella good So let's just keep on dancin' You hold me like you should So I'm gonna keep on dancin' (Keep on dancin') You got me feelin' hella good So let's just keep on dancin' You hold me like you should So I'm gonna keep on dancin' (Keep on dancin')
あなたは私を最高に気分良くさせてくれる だから踊り続けよう あなたは私を正しく抱きしめてくれる だから私は踊り続けるわ(踊り続ける) あなたは私を最高に気分良くさせてくれる だから踊り続けよう あなたは私を正しく抱きしめてくれる だから私は踊り続けるわ(踊り続ける)
Ooh, yeah, yeah Ooh, yeah, yeah (I never thought that but I've been trapped by what happened)
ウー、イエー、イエー ウー、イエー、イエー (そんなつもりはなかったけど、起こったことに囚われてしまった)
You got me feelin' hella good So let's just keep on dancin' You hold me like you should So I'm gonna keep on dancin' (Keep on dancin') You got me feelin' hella good So let's just keep on dancin' You hold me like you should So I'm gonna keep on dancin' (Keep on dancin')
あなたは私を最高に気分良くさせてくれる だから踊り続けよう あなたは私を正しく抱きしめてくれる だから私は踊り続けるわ(踊り続ける) あなたは私を最高に気分良くさせてくれる だから踊り続けよう あなたは私を正しく抱きしめてくれる だから私は踊り続けるわ(踊り続ける)
(Uh, uh, uh) (Uh, uh, uh) (Uh, uh, uh) (Keep on dancin') (Keep on dancin')
(ア、ア、ア) (ア、ア、ア) (ア、ア、ア) (踊り続ける) (踊り続ける)