So say goodbye and hit the road Pack it up and disappear You better have some place to go 'Cause you can't come back around here Good goodbye (Don't you come back no more)
さよならを告げて、道を進もう 荷物をまとめて姿を消すんだ 行くべき場所があるはずだ だって、もうここには戻ってこれない さよなら、さよなら (もう帰ってこないで)
Live from the rhythm, it's Something wild, venomous Enemies trying to read me You're all looking highly illiterate Blindly forgetting if I'm in the mix You won't find an equivalent I've been here killing it Longer than you've been alive, you idiot And it makes you so mad Somebody else could be stepping in front of you And it makes you so mad that you're not the only one There's more than one of you And you can't understand the fact That it's over and done, hope you had fun You've got a lot to discuss on the bus Headed back where you're from
リズムから生まれた ワイルドで毒のあるもの 敵は僕を理解しようと試みる みんな、ひどく無知に見える 僕がミックスの中にいることを忘れようとしている 同等のものは見つからないだろう 僕はここでずっと成果を出し続けてきた 君が生きてきた時間よりも長く、バカ それは君をすごくイライラさせる 誰か他の人が君の目の前に立っている そして、それは君が一人じゃないということに腹を立てさせる 君だけじゃないんだ 君は、それが終わって終わったということを理解できない 楽しめたといいね バスの中で話すことがたくさんあるだろう 故郷へ戻るんだ
So say goodbye and hit the road Pack it up and disappear You better have some place to go 'Cause you can't come back around here Good goodbye Good goodbye Good goodbye Good goodbye
さよならを告げて、道を進もう 荷物をまとめて姿を消すんだ 行くべき場所があるはずだ だって、もうここには戻ってこれない さよなら、さよなら さよなら、さよなら
(Wooh!) Goodbye, good riddance A period is after every sentence Did my time with my cellmate Maxed out so now we finished Every day was like a hail date Every night was like a hailstorm Took her back to my tinted windows Showin' out, she in rare form Wings up, now I'm airborne King Push, they got a chair for him Make way for the new queen The old lineup, where they cheer for 'em Consequence when you ain't there for him Were you there for him? Did you care for him? You were dead wrong
(ウー!) さよなら、さようなら すべての文の後にピリオドがある 独房仲間と時間を過ごした 刑期を終えたから、もう終わりだ 毎日が雹のように降ってきた 毎晩が雹嵐のようだった 彼女を僕のスモークガラスの窓まで連れて行った 見栄を張っている、彼女は珍しい存在だ 翼を広げ、今空を飛んでいる キング・プシャ、彼のために椅子がある 新しい女王のために道をあけろ 古いラインナップ、彼らは彼らを応援する 君が彼のためにそこにいなかった時の結果 君は彼のそばにいたのか? 君は彼を気にかけていたのか? 君は完全に間違っていた
(Don't you come back no more) So say goodbye and hit the road Pack it up and disappear You better have some place to go 'Cause you can't come back around here Good goodbye Good goodbye (Don't you come back no more) Good goodbye Good goodbye (Don't you come back no more)
(もう帰ってこないで) さよならを告げて、道を進もう 荷物をまとめて姿を消すんだ 行くべき場所があるはずだ だって、もうここには戻ってこれない さよなら、さよなら (もう帰ってこないで) さよなら、さよなら (もう帰ってこないで)
Yo Let me say goodbye to my demons Let me say goodbye to my past life Let me say goodbye to the darkness Tell 'em that I'd rather be here in the starlight Tell 'em that I'd rather be here where they love me Tell 'em that I'm yours this is our life And I still keep raising the bar like Never seen a young black brother in the chart twice Goodbye to the stereotypes You can't tell my kings we can't Mandem we're linking tings in parks Now I got a tune with Linkin Park Like goodbye to my old hoes Goodbye to the cold roads I can't die for my postcode Young little Mike from the Gold Coast And now I'm inside with my bro bro's Gang
ヨー 僕自身の悪魔にさよならを告げよう 過去の自分の人生にさよならを告げよう 暗闇にさよならを告げよう 星明かりの中でここにいたいと伝えてくれ 彼らは僕を愛してくれる場所にいたいと伝えてくれ 彼らは僕のものだ、これが僕たちの生活だと伝えてくれ そして、僕はまだチャートで二度と見たことがない 若い黒人兄弟のように、ハードルを上げ続けている ステレオタイプにさよならを告げよう 僕たちの王ができないとは言えない 仲間たちは公園でつながっている 今、リンキン・パークとの曲がある 古い女にさよならを告げよう 冷たい道にさよならを告げよう 郵便番号のために死ぬことはできない ゴールド・コーストの若いマイク そして今、僕は兄弟たちと一緒だ ギャング
So say goodbye and hit the road Pack it up and disappear You better have some place to go 'Cause you can't come back around here Good goodbye Good goodbye (Don't you come back no more) Good goodbye Good goodbye (Don't you come back no more)
さよならを告げて、道を進もう 荷物をまとめて姿を消すんだ 行くべき場所があるはずだ だって、もうここには戻ってこれない さよなら、さよなら (もう帰ってこないで) さよなら、さよなら (もう帰ってこないで)