Tonight we ride, right or wrong Tonight we sail on a radio song Rescue me should I go down If I stay too long in trouble town
今夜は、正しいか間違っているかに関係なく、共に走り出そう 今夜は、ラジオから流れる歌に乗ろう もし私が落ち込んでしまったら、私を救って もし私が問題の街に長く留まってしまったら
Oh, yeah
ああ、そうだよ
You wreck me, baby Yeah, you break me in two But you move me, honey Yes, you do
君は私をめちゃくちゃにする、ベイビー ああ、君は私をバラバラにする でも君は私を動かす、ハニー そう、君はする
Now and again, I get the feeling Well, if I don't win, I'm a-gonna break even Rescue me should I go wrong If I dig too deep, if I stay too long
時々、私は感じるんだ もし私が勝てなくても、私は損をすることはない もし私が間違ったら、私を救って もし私が深く掘り下げすぎたら、もし私が長く留まりすぎたら
Oh, yeah
ああ、そうだよ
You wreck me, baby Yeah, you break me in two But you move me, honey Yes, you do
君は私をめちゃくちゃにする、ベイビー ああ、君は私をバラバラにする でも君は私を動かす、ハニー そう、君はする
I'll be the boy in the corduroy pants You'll be the girl at the high school dance Run with me wherever I go And just play dumb, whatever you know
私はコーデュロイのパンツの少年になる 君は高校のダンスの女の子になる 私がどこへ行くにも私と一緒に走って そしてただ何も知らないふりをして、君が知っていることをすべて
Oh, yeah
ああ、そうだよ
You wreck me, baby Yeah, you break me in two But you move me, honey Yes, you do You wreck me, baby Yeah, you break me in two Oh, but you move me, honey Ah, yes, you do
君は私をめちゃくちゃにする、ベイビー ああ、君は私をバラバラにする でも君は私を動かす、ハニー そう、君はする 君は私をめちゃくちゃにする、ベイビー ああ、君は私をバラバラにする ああ、でも君は私を動かす、ハニー ああ、そう、君はする