I have mapped the cupboards and drawers Tracked the least walked spots on the floor Happy to be home safe and warm As shadows by their feet The odd vanishing treat Quietly eating while they sleep So here's where I'll be raising my kids If I can find someone to start a family with Till then, I’ll dream of the day my odds and ends fit I'll wake up, there'll be food on the stove Forever and never want for more
私は食器棚と引き出しをすべて地図に描き、 床で最も歩かれない場所を追跡したわ。 安全で暖かい家に帰れて嬉しい。 足元で影が伸びる中、 奇妙な消えるごちそう 静かに食べている間、彼らは眠っている だからここに子供を育てる場所があるの もし家族を始められる人がいればね それまでは、私の雑多な物がぴったり収まる日を夢見るわ 目を覚ますと、コンロに食べ物が置いてある 永遠に、そして決してそれ以上は望まない
Is therе cheese in the great bеyond? Rinds of parmesan Wine to water, night from dawn Life gets shorter, teeth grow long Mind me not and I’ll mind my own And my mind’s not one bite smaller or lesser than yours Do I belong in right and wrong? Nature, I guess
あの世にチーズはあるかしら? パルメザンの皮 ワインは水に、夜は明け方に 人生は短くなる、歯は伸びていく 私を気にせず、私も自分のことを気にしないわ そして私の心はあなたより小さくも劣っているわけでもない 私は善と悪に属するの? 自然、そう思うわ
One night, one flung light through this place So I run for cover, over under, left the rind out on the plate Little heart racing and praying, “Something keep me safe” I think it saw my face Okay, one hungry day is nothing come what may But then winter came inside for three nights Left me grinding my teeth between my walls and gripping my dreams tight Curled up, kept my head up, and put up the fight I’ll make it through again I have before C’mon, now, what’s one more?
ある夜、この場所に光が差し込んだわ だから私は隠れ場を探して走り、 何度も潜り込み、パルメザンの皮を皿に置いてきた 小さな心臓がドキドキして祈る、「何か私を守って」 私の顔を見たと思う いいわ、一日の空腹なんてどうってことない でも冬が3晩、中にやって来たの 壁と壁の間で歯ぎしりし、夢を強く握りしめていた 丸まって頭を上げて戦い続けた また乗り越えるわ 前に乗り越えたことがあるから さあ、次は何が来る?
Is there cheese in the great beyond? Rinds of parmesan Wine to water, night from dawn Life gets shorter, teeth grow long Mind me not and I’ll mind my own And my mind’s not one bite smaller or lesser than yours Do I belong in right and wrong? Nature, I guess
あの世にチーズはあるかしら? パルメザンの皮 ワインは水に、夜は明け方に 人生は短くなる、歯は伸びていく 私を気にせず、私も自分のことを気にしないわ そして私の心はあなたより小さくも劣っているわけでもない 私は善と悪に属するの? 自然、そう思うわ
Spring bloomed in the kitchen again So I crawled out of the wall and squinting Saw hope on the stovetop Just like I’d always imagined it More than I could eat My dreams were finally reality My struggles had a happy ending They must want to be friends My stomach starts to turn With thirst, why does it hurt? My just dessert is served, dig in
キッチンに春が再び咲いたわ だから私は壁から這い出して目を細めて コンロの上で希望を見たの ちょうど私がいつも想像していたように 食べられるものよりたくさん 私の夢はついに現実になった 私の苦労はハッピーエンドを迎えた 彼らは友達になりたいに違いない 私の胃が痛む 喉が渇いているのに、なぜ痛いのかしら? 私のデザートが運ばれてきたわ、どうぞ
So I stumble back to bed Something’s not quite right Guess I’ll just go rest my head Now as I lay me down to sleep I expect no dreams And no sweet goodbye to me Flatline in the morning light I held on so tight For so long, it’s just not right Let a sigh out as I close my eyes Was that all there was to this? What’s for the best?
だから私はベッドにもぐり込むわ 何かが少しおかしい もう寝ようかしら 眠りにつく時、 夢は期待しないわ そして甘い別れもない 朝が来たら心停止 私は必死にしがみついてきた 長い間、それはおかしいわ 目を閉じながらため息をつく それだけだったのかしら? 何が一番いいかしら?
Is there cheese in the great beyond? What’s the moon made of? Meet me there after I’m gone Life gets shorter, teeth grow long Mind me not and I’ll mind my own And my mind held the same light as the one in your eyes
あの世にチーズはあるかしら? 月は何かでできているの? 私が死んだらそこで会おうね 人生は短くなる、歯は伸びていく 私を気にせず、私も自分のことを気にしないわ そして私の心はあなたと同じ光を宿していた
Do I belong in right and wrong? One dies alone? And why? Don’t know Goodbye, so long To mice in homes Nature, I guess Nature, I guess Nature, I guess
私は善と悪に属するの? 一人で死ぬの?なぜ?わからない さようなら、長い間 家にいるネズミたちへ 自然、そう思うわ 自然、そう思うわ 自然、そう思うわ