Bist du traurig so wie ich? Dir laufen Tränen vom Gesicht? Komm zu uns und reih dich ein Wir woll'n zusammen traurig sein
僕みたいに悲しいかい? 君の顔から涙が流れ落ちてる? 僕たちに加わり、仲間入りして 一緒に悲しみを分かち合おう
(Komm mit) (Komm mit)
(来い) (来い)
Warum stehst du noch am Rande? Reih dich ein in unsre Bande Wenn wir dann im Trist marschieren Gar nichts, nichts kann dir passieren
なぜまだ端にいるんだ? 僕たちの仲間入りをして みんなで一緒に不幸な行進をするなら 何も、何も怖いものはない
Hand in Hand, nie mehr allein Hand in Hand, kein Blick zurück Komm, wir schließen unsre Reihen Marschier'n im Gleichschritt gegen Glück
手をつないで、もう二度と一人じゃない 手をつないで、振り返らない さあ、僕たちの隊列を締めくくろう 幸福に背を向け、足並みを揃えて進もう
(Komm mit) Reih dich ein (Komm mit) Im Gleichschritt (Komm mit) Reih dich ein und Komm mit im Gleichschritt
(来い) 仲間入りして (来い) 足並みを揃えて (来い) 仲間入りして 足並みを揃えて来い
Depressiv, betrübt, zerschlagеn Sollten wir zusammen verzagеn Deprimiert und melancholisch Pessimistisch, diabolisch Gründen auf verblühten Rosen Die Partei der Hoffnungslosen Werde Mitglied, trete ein Jeder darf es sein, herein!
抑うつ的で、悲しんで、打ち砕かれて みんな一緒に落胆すべきだ 意気消沈して、憂鬱な気分で 悲観的で、悪魔的な 枯れ果てたバラの上に築かれた 希望のない者の党派 入会して、仲間入りして 誰でもなれるんだ、さあ入って来い!
Hand in Hand, nie mehr allein (Komm mit) Hand in Hand, kein Blick zurück Komm, wir schließen unsre Reihen Marschier'n im Gleichschritt gegen Glück
手をつないで、もう二度と一人じゃない (来い) 手をつないで、振り返らない さあ、僕たちの隊列を締めくくろう 幸福に背を向け、足並みを揃えて進もう
(Komm mit) Reih dich ein (Komm mit) Im Gleichschritt (Komm mit) Reih dich ein und Komm mit im Gleichschritt
(来い) 仲間入りして (来い) 足並みを揃えて (来い) 仲間入りして 足並みを揃えて来い