Paradise

この曲は、ジェシー・ラザフォードが歌う、自由を求める人々についての曲です。歌詞は、パラダイスのイメージを使って、自由を求める人々の葛藤と、自由を得ることの難しさを描いています。例えば、美しい島で過ごす人や、メジャーリーグで成功した人などは、一見自由に見えますが、実際には、何かに縛られているということがわかります。この曲は、自由を求めることの難しさを歌いながらも、希望を捨てずに、前向きなメッセージを伝えています。

Amazon 公式
今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

No matter where you go, you'll never have control No one makes it out alive, no one makes it out alive in paradise

どこに行っても、君は支配することはできない 誰も生きては出られない、誰も生きては出られない、楽園から

Picture you in summertime, drinkin' white wine in Antigua Told me that you'll see me and I see ya And I really wanna believe ya, I do Singin' blues, no shoes on Strummin' in the sun and you've got your feet up I remember when you used to tell me that you'd find your freedom It was hard to believe ya

アンティグアで白ワインを飲んで、夏の君を想像してみて 君は私を見るだろう、そして私は君を見るだろう そして私は本当に君を信じたい、そう思うんだ ブルースを歌い、靴も履かない 太陽の下でギターを弾いて、君は足を伸ばしている 君はかつて私に、自由を見つけると言っていたことを思い出す それを信じるのは難しかった

'Cause you never feel enough, it never fills you up And if lyin' on an island is the closest that you'll come Then run, go ahead, have fun, run

だって君は決して十分に感じられない、それは決して君を満たさない もし島でのんびりするのが、君が最も近づけるものなら 走って、行けばいい、楽しんで、走って

No matter where you go (Doesn't matter where you go) You'll never have control (No, no, no, no) Woke up feeling paralyzed (Yeah) No one makes it out alive (Yeah) In paradise (Yeah)

どこに行っても(どこに行っても問題ない) 君は決して支配することはできない(いいえ、いいえ、いいえ、いいえ) 麻痺したように目覚めた(ええ) 誰も生きては出られない(ええ) 楽園から(ええ)

Picture me in the major leagues Livin' in a dream that I created, mhm I wrote my own books so I never had to read your pages I've got no patience for that anyway Sensations don't mean anything If I can just have everything Some days I think I'll run away What would I even do if I made it? I just keep on fading 'cause

メジャーリーグで自分を想像してみて 自分で作った夢の中で生きている、うん 私は自分の本を書いたから、君が書いたページを読む必要はなかった どうせ私はそれには我慢できない 感覚には何も意味がない もし私がすべてを持てれば ある日、逃げ出すつもりだと思う もし成功したら、一体何をするんだ? 私はただ消え続けている、なぜなら

I never feel enough, it never fills me up I'm climbin' up a giant rock, I'll never reach the top But I can't stop, I can't stop, so

私は決して十分に感じられない、それは決して私を満たさない 私は巨大な岩を登っている、頂上には決して到達しない でも私は止まれない、止まれない、だから

No matter where I go (Doesn't matter where I go, no, no) I'll never have control (Never ever had it anyway) Woke up feeling paralyzed (Yeah) No one makes it out alive (Yeah) in paradise (Yeah) Paralyzed (Yeah) No one makes it out alive (Yeah) in paradise (Yeah)

どこに行っても(どこに行っても、いいえ、いいえ) 私は決して支配することはできない(今まで一度も支配したことがない) 麻痺したように目覚めた(ええ) 誰も生きては出られない(ええ)楽園から(ええ) 麻痺した(ええ) 誰も生きては出られない(ええ)楽園から(ええ)

With your band of brothers, band- band of brothers And when we pull up in the Phantom, the fans gon' love it With your band of brothers, band- band- band With- with your band- band of brothers And when we pull up in the Phantom, the fans gon' love it

君たちの兄弟たちと、兄弟たちと そして私たちがファントムに乗って現れると、ファンたちは喜ぶだろう 君たちの兄弟たちと、兄弟たちと、兄弟たちと 君たちの兄弟たちと そして私たちがファントムに乗って現れると、ファンたちは喜ぶだろう

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

The Neighbourhood の曲

#ポップ

#ロック

#アメリカ