M-M-Maybach Music
M-M-Maybach Music
I apologize, I don’t recollect your name (Oh, baby, I don’t know your name) But lemme tell you that them heels, really complement your frame (Look at your body, baby) Girl lemme get them "ooh-ahhs" Then I gotta catch my plane Say ya miss me and ya wishing for some private time Girl, how could we get that way? Girl, how could we get that way?
謝ります、名前は覚えていません (ああ、ベイビー、あなたの名前はわかりません) でも、あのヒールがあなたの体に本当に合っていることを言わせてください (ベイビー、あなたの体を見て) ガール、あの「ウーアー」を聞かせて それから飛行機に乗らなきゃいけないんだ 私を恋しがっていると、プライベートな時間を望んでいると ガール、どうして私たちはそんなふうになったんだろう? ガール、どうして私たちはそんなふうになったんだろう?
Look, another day, another dollar She hate me when I leave cause when I leave I never call her That's life, shit, aight, shit, I could call you right quick But if I call, you gon' be like, "Boo, why we haven't skyped yet?" And on Skype, bet you say, "'Le, where my flight at?" If I decline then you inquire on where I spend my nights at Shit this life gets overwhelming and more then hectic But a woman worth some anger is certainly worth some effort Just look closer, my life is quite deceptive Women'll sell they soul, just to buy some attention I need something to hold, fuck that passive aggression And when I'm back from off that road, don't ask me no questions Please, fear what you don't know, haha
さあ、また一日、また一ドル 彼女はずっと私を嫌っている、だって私が去るときは、絶対に電話しないから そんなもんだろ、くそったれ、いいや、くそったれ、すぐに電話できるよ でももし電話したら、きっと君はこう言うだろう、「ブー、なんでまだスカイプしてないの?」 そしてスカイプで、きっと君は言うだろう、「'Le、私のフライトはどこにあるの?」 もし私が断ったら、君は私の夜の過ごし方を尋ねるだろう クソ、この人生は圧倒的で、さらにヘクトなほど忙しいんだ でも、怒りを買うだけの価値のある女性は、間違いなく努力する価値があるんだ よく見て、私の生活は非常に欺瞞的なんだ 女性たちは魂を売る、ただ注目を集めるためだけに 私は何かを支える必要がある、そんな受動的な攻撃は嫌だ そして、あの道から帰ってきたら、質問しないでくれ お願い、知らないことを恐れるんだ、ハハ
I apologize, I don’t recollect your name (Oh, baby, I don’t know your name) But lemme tell you that them heels, really complement your frame (Look at your body, baby) Girl lemme get them "ooh-ahhs" Then I gotta catch my plane Say ya miss me and ya wishing for some private time Girl, how could we get that way? Girl, how could we get that way?
謝ります、名前は覚えていません (ああ、ベイビー、あなたの名前はわかりません) でも、あのヒールがあなたの体に本当に合っていることを言わせてください (ベイビー、あなたの体を見て) ガール、あの「ウーアー」を聞かせて それから飛行機に乗らなきゃいけないんだ 私を恋しがっていると、プライベートな時間を望んでいると ガール、どうして私たちはそんなふうになったんだろう? ガール、どうして私たちはそんなふうになったんだろう?
Don't remember how I met her, but I know I won't forget her And If loving her is wrong then I just know I won't see Heaven She say she from Seattle, she 20 and some change Before I get to T.I.A, I'm sure to make her rain Then I'm back up on my plane, Chi-town O'Hare We spend some time and get some wine, have some milds from Harold's I told her this here's overrated, but I love your city baby Gotta get back to the D, you know we finally famous Driver drop me off at Dulles, I'm headed to some money TSA be laughing, all them rubbers in your luggage I know I'ma always leave 'em, but I swear I'll always love 'em Tell her you'll probably find someone but you'll never find another Wale, oww!
どうやって彼女と出会ったのかは覚えていないけど、忘れないことはわかっている そして、彼女を愛することが間違っているなら、私は天国に行けないと思う 彼女はシアトル出身だと言っている、20歳くらい T.I.A.に着く前に、彼女に雨が降るように金を使うつもりだ それからまた飛行機に乗るんだ、シカゴ・オヘア空港へ 少し時間をかけてワインを飲み、ハロルドでマイルドを飲む 彼女に、ここは過大評価されているけど、君の街は大好きだと言ったんだ デトロイトに戻らなきゃいけないんだ、僕らはついに有名になったからね 運転手にダレス空港で降ろしてもらう、金儲けに向かうんだ TSAは笑っている、荷物の中にゴム製品がいっぱいあるから 彼女をいつも置いていくのはわかっているけど、いつも愛しているのは誓うよ 誰かは見つかるだろうけど、もう僕のような人は見つからないだろうと彼女に伝えてくれ ウェール、おー!
I apologize, I don’t recollect your name (Oh, baby, I don’t know your name) But lemme tell you that them heels, really complement your frame (Look at your body, baby) Girl lemme get them "ooh-ahhs" Then I gotta catch my plane Say ya miss me and ya wishing for some private time Girl, how could we get that way? Girl, how could we get that way?
謝ります、名前は覚えていません (ああ、ベイビー、あなたの名前はわかりません) でも、あのヒールがあなたの体に本当に合っていることを言わせてください (ベイビー、あなたの体を見て) ガール、あの「ウーアー」を聞かせて それから飛行機に乗らなきゃいけないんだ 私を恋しがっていると、プライベートな時間を望んでいると ガール、どうして私たちはそんなふうになったんだろう? ガール、どうして私たちはそんなふうになったんだろう?
Got on my suede shoes, I'm in a great mood Air baggage claim, awaiting miss thang out of St. Louis Know she shining bright, got on my Cartier She my Billie Jean, we menage with Mary Jane See we city hop, Vegas to LA Brings a lot of joy, Bugatti boy, that's lane to lane Our faucets used to drip, I used to ride the bench But it was written in cursive for this king to exist Packed her bags now she live amongst entrepreneurs Marc Jacob the makeup, she Givenchy consumer Gianni Versaci connoisseur, a carnivore Accountable for a half a million uncounted for, boy Hahahah (M-M-Maybach Music)
スエードの靴を履いて、気分最高だ 空港の荷物受け取り場で、セントルイスから来たあの娘を待っている 輝いているのがわかる、カルティエをつけている 彼女は僕のビリー・ジーン、僕らはメリー・ジェーンと ménage するんだ わかるだろう、僕らは街から街へ飛び回るんだ、ベガスからLAへ 喜びをもたらしてくれる、ブガッティの少年、それがレーンからレーンだ 以前は蛇口が滴り落ち、ベンチで待っていた でも、この王が君臨するのは、筆記体で書かれていたんだ 彼女は荷造りを済ませ、起業家の中に住んでいる マーク・ジェイコブスのメイク、彼女はジバンシィの顧客 ジャンニ・ヴェルサーチの愛好家、肉食動物 数え切れないほどの50万ドルに責任がある、坊や ハハハ(M-M-Maybach Music)
I apologize, I don’t recollect your name (Oh, baby, I don’t know your name) But lemme tell you that them heels, really complement your frame (Look at your body, baby) Girl lemme get them "ooh-ahhs" Then I gotta catch my plane Say ya miss me and ya wishing for some private time Girl, how could we get that way? Girl, how could we get that way?
謝ります、名前は覚えていません (ああ、ベイビー、あなたの名前はわかりません) でも、あのヒールがあなたの体に本当に合っていることを言わせてください (ベイビー、あなたの体を見て) ガール、あの「ウーアー」を聞かせて それから飛行機に乗らなきゃいけないんだ 私を恋しがっていると、プライベートな時間を望んでいると ガール、どうして私たちはそんなふうになったんだろう? ガール、どうして私たちはそんなふうになったんだろう?
M-M-Maybach Music
M-M-Maybach Music