May the optimism of tomorrow be your foundation for today
明日の楽観主義が今日のあなたの基盤となるように
The spotlight on my fans Sunshine, I can’t tell a lie Want me to say what they just wanna hear now Want me to say what they just wanna hear now
私のファンにスポットライトを サンシャイン、嘘は言えない 今、彼らが聞きたいことを言わせたいのか 今、彼らが聞きたいことを言わせたいのか
I can't lie I feel quite phenomenal today baby, yeah That new black soul shit, this that new black soul That new black soul Bounce, bounce It's so soulful at the moment (I'm just happy to be apart of it)
正直に言うと、今日はとても気分がいいんだ、ベイビー、そうだね 新しいブラックソウルなやつ、これは新しいブラックソウルだ 新しいブラックソウル バウンス、バウンス 今はとてもソウルフルなんだ (ただ、そこにいることが嬉しいんだ)
Born to be poor, chose to be rich Black Panther party, nigga hold up your fist Food on my plate, gold on my neck Nigga lace up your sneakers and go and get some respect Cover my body with ink, I never cherished the flesh And buy a funeral home because niggas bury the best Which is sad to say, but did you graduate? Debatin' Ivy League over the UCLAs I struggled at math therefore perfected my craft In the back of my mind I said "Establish your staff" Right or wrong niggas make mistakes You shed your tears and then you wiped your face You hold your head to the sky, you put your face in the light Makaveli the Don, I pray I make it tonight They never said that the odds were fair Now we standin' in line for that Obamacare Pray for a better today, bring my brother home Nigga murdered a child, what the fuck you was on? I just wanna let my top down But I'm still runnin' from the dark cloud It got me prayin' for some sunshine You got me prayin' for that sunshine And I'm prayin' for a better day I'm just prayin' for a better day
貧乏になるために生まれた、金持ちになることを選んだ ブラックパンサー党、ニガー、拳を握りしめろ 私の皿には食べ物、私の首には金 ニガー、スニーカーを履いて、リスペクトを得に行け 私の体をインクで覆う、肉体を大切にしたことはない そして、葬儀場を買う、なぜならニガーは最高の葬式をするからだ 悲しいことに言うけど、卒業したのか? UCLA よりもアイビーリーグを議論している 私は数学が苦手だったから、自分の才能を磨いた 心の奥底で「自分のスタッフを設立しろ」と言った 正しいか間違っているか、ニガーは間違いをする 涙を流し、そして顔を拭う 空を見上げて頭を上げる、光の中に顔を向ける マカベリ・ザ・ドン、今夜生き延びられるように祈る 彼らは決してオッズが公平だとは言わなかった 今、私たちはオバマケアの順番待ちをしている 今日が良くなるように祈る、兄弟を連れ戻す ニガーは子供を殺したんだ、一体何だったんだ? ただ、オープンカーに乗りたいんだ でも、まだ暗い雲から逃げている サンシャインを祈っているんだ サンシャインを祈っているんだ そして、より良い日を祈っている ただ、より良い日を祈っているんだ
The spotlight on my fans Sunshine, I can’t tell a lie Want me to say what they just wanna hear now Want me to say what they just wanna hear now
私のファンにスポットライトを サンシャイン、嘘は言えない 今、彼らが聞きたいことを言わせたいのか 今、彼らが聞きたいことを言わせたいのか
I'm drinkin' Cabernet, think of better days Rock 'til my beard is gray like Frank Bev and Maze In this maze they called us the black rats Because we trap from the projects, we stack that Hopin' I reach twenty one, nigga black jack Blackstrap molasses in the backpack Dreamin' of the pussy that I slept on, cat nap Moon walk like Mike Jack, but never backtrack I hold the MAC that Them panthers and the black cats used to hold The Kendrick Lamar Odom cause I lose control When it comes to dope raps, yeah nigga you can quote that Used to hold back like a masseuse The fruits of my labor is to produce On Netflix watchin' Juice I wanna 2pac the people That mean keep 'em regal, at the same time lethal
カベルネを飲みながら、より良い日を思っている フランク・ベブとメイズのように、ひげが白くなるまでロックする この迷宮で、彼らは私たちを黒いネズミと呼んだ なぜなら、私たちはプロジェクトから罠を仕掛け、それを積み重ねるからだ 21歳になることを願っている、ニガー、ブラックジャック バックパックにはブラックストラップのモラセス 寝た猫のように、寝ていたそのお尻を夢見ている マイケル・ジャクソンみたいにムーンウォーク、でも決して後戻りはしない MACを持っている パンサーと黒猫が持っていた ケンドリック・ラマー・オダム、なぜなら私はコントロールを失うからだ 麻薬ラップに関しては、ニガー、引用してくれ マッサージ師のように我慢していた 自分の仕事の成果は生み出すことだ Netflix で「ジュース」を観ている 人々を2パックしたい つまり、彼らを王族にして、同時に致命的な存在にしたい
The spotlight on my fans Sunshine, I can’t tell a lie Want me to say what they just wanna hear now Want me to say what they just wanna hear now
私のファンにスポットライトを サンシャイン、嘘は言えない 今、彼らが聞きたいことを言わせたいのか 今、彼らが聞きたいことを言わせたいのか
I don't like to boast but they ain't touchin' the flow (nope) Fuck a therapist, I put everything in this cone My only fear is marriage she scared of bein alone She settle for this bread so therein should be a trophy I'mma prolly marry somebody already familiar VH1 10 and I'm not thinkin about these bitches Can do without opinions Another brother caught up in the business Had that lock since I lost my scholarship I been gettin' it to my old coach and ballin' Rose gold was forty, dopest nigga recordin' Make hoes sprint the 40 See me I thought money would change it it got worse But its alot better than screamin "who got work?" (who got work?) From opening up for Back to packing out 9:30 I never sold crack when crack rappin was workin With that fact its back packin and murkin Gettin' that Bobby Heenan while you Mr. Perfect
自慢するつもりはないけど、彼らはフロウには触れない(ダメだ) セラピストなんてクソくらえ、すべてこのコーンに詰めた 私の唯一の恐怖は結婚、彼女は一人になるのが怖い 彼女は、このパンに満足しているから、そこにトロフィーがあるはずだ たぶん、すでに知っている人と結婚するだろう VH1 10で、これらのビッチについて考えていない 意見はなくてもいい もう一人の兄弟がビジネスに巻き込まれた 奨学金を失ってからずっとロックしていた ずっと以前のコーチにそれをやっていて、ボールをしている ローズゴールドは40ドルだった、最高にイケてるニガーがレコーディングしていた 女たちを40ヤード走らせる 金がすべてを解決すると思ったけど、悪化した でも「誰が仕事してるんだ?」と叫ぶよりはましだ(誰が仕事してるんだ?) Backのオープニングから、9:30までパッキングするまで クラックラップが仕事をしているときにクラックを売ったことは一度もなかった その事実で、バックパッキングと殺し 彼がMr.パーフェクトのときに、ボビー・ヒーナンを手に入れる
We ain't posed to never ha- We ain't posed to never have
私たちは決してハ- 私たちは決してハ-