Go back and tell it
戻って、話して
Please, could you be tender? And I will sit close to you Let's give it a minute before we admit that we're through Guess this is the winter Our bodies are young and blue I'm at Jungle City, it's late and this song is for you
お願い、優しくして そばにいてほしい もう終わりだと認める前に、少しだけ時間を与えて 冬が来たみたいね 体は若くて青ざめている ジャングルシティにいる、夜遅く、この曲はあなたへの歌
'Cause I remember the rush, when forever was us Before all of the winds of regret and mistrust Now we sit in your car and our love is a ghost Well, I guess I should go, yeah, I guess I should go
だって、永遠が僕らだった時の高揚を覚えている 後悔と不信の風を受ける前 今はあなたの車の中に座って、愛は幽霊みたい もう行くべきだと思うわ、そう、行くべきだと思うわ
Hard feelings These are what they call hard feelings of love When sweet words and fevers All leave us right here in the cold, oh, oh Alone with the hard feelings of love God, I wish I believed ya When you told me this was my home, oh, oh
辛い気持ち これらは愛の辛い気持ちと呼ばれるもの 甘い言葉と熱病は すべて私たちをこの寒さの中に置き去りにした、ああ、ああ 愛の辛い気持ちと二人きり 神様、あなたを信じていたかった あなたがこの場所が私の家だと教えてくれた時、ああ、ああ
I light all the candles Cut flowers for all my rooms I care for myself the way I used to care about you These days, we kiss and we keep busy The waves come after midnight I call from underwater Why even try to get right? When you've outgrown a lover (Oh) The whole world knows but you (Oh) It's time to let go of this endless summer afternoon
すべてのキャンドルに火を灯す 部屋全部に花を飾る あなたを愛していたように、自分自身を大切にする 最近は、キスをして忙しい 真夜中に波が押し寄せてくる 水の中からの電話 どうして正しいことをしようとさえするのかしら? 恋人を超えてしまったのね (ああ) 世界中が知っているのにあなただけ (ああ) この終わりのない夏の午後は手放すときよ
Hard feelings These are what they call hard feelings of love When sweet words and fevers All leave us right here in the cold, oh, oh Alone with the hard feelings of love God, I wish I believed ya When you told me this was my home, oh, oh
辛い気持ち これらは愛の辛い気持ちと呼ばれるもの 甘い言葉と熱病は すべて私たちをこの寒さの中に置き去りにした、ああ、ああ 愛の辛い気持ちと二人きり 神様、あなたを信じていたかった あなたがこの場所が私の家だと教えてくれた時、ああ、ああ
Three years, loved you every single day Made me weak, it was real for me, yeah, real for me Now I'll fake it every single day 'Til I don't need fantasy, 'til I feel you leave But I still remember everything How we'd drift buying groceries, how you'd dance for me I'll start letting go of little things 'Til I'm so far away from you, far away from you, yeah
3年間、毎日あなたを愛していた 弱くさせてくれた、私にとって本物だった、そう、私にとって本物だった 今は毎日偽るわ 幻想が必要なくなるまで、あなたを感じなくなるまで でもまだすべて覚えているわ 一緒に食料品を買いに行ったこと、私のために踊ってくれたこと 小さなことから手放し始めるわ あなたから遠く離れるまで、あなたから遠く離れるまで、そう
"What is this tape?" "This is my favorite tape"
"このテープは何?" "これは私のお気に入りのテープ"
Bet you wanna rip my heart out Bet you wanna skip my calls now Well, guess what? I'd like that 'Cause I'm gonna mess your life up Gonna wanna tape my mouth shut Look out, lovers
きっと私の心を引き裂きたいでしょう きっと私の電話を無視したいでしょう でも、どうかしら? それでいいわ だってあなたの生活をめちゃくちゃにするつもりだから 私の口を塞ぎたくなるでしょう 気をつけなさい、恋人たち
We're L-O-V-E-L-E-S-S generation L-O-V-E-L-E-S-S generation All fuckin' with our lovers' heads generation
僕らは L-O-V-E-L-E-S-S ジェネレーション L-O-V-E-L-E-S-S ジェネレーション 恋人たちの頭を悩ませているジェネレーション
Bet you wanna rip my heart out Bet you wanna skip my calls now Well, guess what? I'd like that 'Cause I'm gonna mess your life up Gonna wanna tape my mouth shut Look out, lovers
きっと私の心を引き裂きたいでしょう きっと私の電話を無視したいでしょう でも、どうかしら? それでいいわ だってあなたの生活をめちゃくちゃにするつもりだから 私の口を塞ぎたくなるでしょう 気をつけなさい、恋人たち
We're L-O-V-E-L-E-S-S generation L-O-V-E-L-E-S-S (Look out, lovers) generation All fuckin' with our lovers' heads generation (Look out, lovers)
僕らは L-O-V-E-L-E-S-S ジェネレーション L-O-V-E-L-E-S-S (気をつけなさい、恋人たち) ジェネレーション 恋人たちの頭を悩ませているジェネレーション (気をつけなさい、恋人たち)
L-O-V-E-L-E-S-S generation L-O-V-E-L-E-S-S generation L-O-V-E-L-E-S-S generation L-O-V-E-L-E-S-S generation L-O-V-E-L-E-S-S
L-O-V-E-L-E-S-S ジェネレーション L-O-V-E-L-E-S-S ジェネレーション L-O-V-E-L-E-S-S ジェネレーション L-O-V-E-L-E-S-S ジェネレーション L-O-V-E-L-E-S-S