Ya lo ves, ya lo ves Te olvidé, te olvidé
もうわかったでしょう、もうわかったでしょう あなたを忘れたの、あなたを忘れたの
Mm, ya lo ves, ya lo ves Ya lo ves, amor, esta vez te olvidé En el closet, en un rincón están tus cosas Esto se acabó (Se acabó) Te juro que no te aguanto más No te quiero ya ni como amante Esta vez no ganarás Te puedes marchar y no vuelvas jamás
うん、もうわかったでしょう、もうわかったでしょう もうわかったでしょう、愛しい人、今回はあなたを忘れたの クローゼットの隅にはあなたのものがまだ残っているわ これで終わりよ(終わりよ) もうこれ以上あなたに我慢できないわ もう恋人としてすらあなたはいらない 今回はあなたには勝てないわ さっさと出て行って二度と帰ってこないで
Y si acaso piensas que esta vez voy a perdonar Ya verás que nunca más me vuelves a engañar Ya lárgate
もしあなたが今回私が許してくれると思っているのなら 二度と私を裏切らないってことをあなたは知るでしょう さっさと出て行って
¿Qué sabes tú de mí? No me hagas reír Tú creías que eras imprescindible Pero sin tu amor no voy a morirme, baby ¿Qué sabes tú de mí? No me hagas reír Me verás con otro hombre a mi lado Ya lo ves, traidor, voy a sustituirte A olvidar tu amor
あなたは私のことを一体どれだけ知っているの?笑わせないで あなたは自分が私にとって欠かせない存在だと思っていたでしょう でもあなたの愛がなくても私は死なないのよ、ベイビー あなたは私のことを一体どれだけ知っているの?笑わせないで あなたは私が別の男性と一緒になっているのを見ることになるでしょう もうわかったでしょう、裏切り者、私はあなたに取って代わるわ あなたの愛を忘れるために
Ya me curé del dolor Ya te saqué de mi corazón Vete con ella, solos los dos Pobre de ti, lárgate, me das asco Tú eras mi luz Pero hay amores que matan de daño Me cansé de ti Ya no soy aquella infeliz
もう心の傷は癒えたわ もうあなたのことを私の心から消し去ったわ 彼女と一緒に行きなさい、二人っきりで かわいそうなあなた、さっさと出て行って、あなたは私にとって吐き気がする存在よ あなたは私の光だった でも傷つける愛もあるのよ あなたにうんざりしたわ もう私はあの不幸な私じゃないわ
Y si acaso piensas que esta vez voy a perdonar Ya verás que nunca más me vuelves a engañar Ya lárgate
もしあなたが今回私が許してくれると思っているのなら 二度と私を裏切らないってことをあなたは知るでしょう さっさと出て行って
¿Qué sabes tú de mí? No me hagas reír Tú creías que eras imprescindible Pero sin tu amor no voy a morirme, baby ¿Qué sabes tú de mí? No me hagas reír Me verás con otro hombre a mi lado Ya lo ves, traidor, voy a sustituirte Voy a olvidar tu amor (Voy a olvidar tu amor)
あなたは私のことを一体どれだけ知っているの?笑わせないで あなたは自分が私にとって欠かせない存在だと思っていたでしょう でもあなたの愛がなくても私は死なないのよ、ベイビー あなたは私のことを一体どれだけ知っているの?笑わせないで あなたは私が別の男性と一緒になっているのを見ることになるでしょう もうわかったでしょう、裏切り者、私はあなたに取って代わるわ あなたの愛を忘れるわ(あなたの愛を忘れるわ)
Ya no soy nada para ti (Voy a olvidar tu amor) Alguien que no conoces (Conoces) Lo nuestro se acabó (Se acabó) Tanto daño al fin lo destruyó (Destruyó) Nunca lloraré por ti (Lloraré por ti) Porque ya me cansé de ti (Ya me cansé de ti) No eres más imprescindible
もう私はあなたにとって何もいないのよ(あなたの愛を忘れるわ) あなたは知らない人よ(知らない人よ) 私たちの物語は終わったのよ(終わったのよ) あんなにもたくさんの傷は結局すべてを破壊したのよ(破壊したのよ) もうあなたのために泣かないわ(あなたのために泣かないわ) もうあなたにうんざりしたから(もうあなたにうんざりしたから) あなたはもう私のために欠かせない存在じゃないのよ
Ya lo ves, ya lo ves Te olvidé, te olvidé Mm, ya lo ves, ya lo ves Ya lo ves amor, esta vez te olvidé Te olvidé, te olvidé Ya lo ves, traidor, voy a sustituirte Voy a olvidar tu amor
もうわかったでしょう、もうわかったでしょう あなたを忘れたの、あなたを忘れたの うん、もうわかったでしょう、もうわかったでしょう もうわかったでしょう、愛しい人、今回はあなたを忘れたの あなたを忘れたの、あなたを忘れたの もうわかったでしょう、裏切り者、私はあなたに取って代わるわ あなたの愛を忘れるわ
¿Qué sabes tú de mí? No me hagas reír Tú creías que eras imprescindible Pero sin tu amor no voy a morirme, baby ¿Qué sabes tú de mí? No me hagas reír Me verás con otro hombre a mi lado Ya lo ves, traidor, voy a sustituirte ¿Qué sabes tú de mí? (Baby) No me hagas reír Tú creías que eras imprescindible Pero sin tu amor no voy a morirme No hay más que hablar, terminamos (¿Qué sabes tú de mí? No me hagas reír) Este cuento al fin se ha acabado Me verás con otro hombre a mi lado Ya lo ves traidor voy a sustituirte Voy a olvidar tu amor
あなたは私のことを一体どれだけ知っているの?笑わせないで あなたは自分が私にとって欠かせない存在だと思っていたでしょう でもあなたの愛がなくても私は死なないのよ、ベイビー あなたは私のことを一体どれだけ知っているの?笑わせないで あなたは私が別の男性と一緒になっているのを見ることになるでしょう もうわかったでしょう、裏切り者、私はあなたに取って代わるわ あなたは私のことを一体どれだけ知っているの?(ベイビー)笑わせないで あなたは自分が私にとって欠かせない存在だと思っていたでしょう でもあなたの愛がなくても私は死なないのよ もう何も言うことはないわ、終わりよ (あなたは私のことを一体どれだけ知っているの?笑わせないで) この物語はついに終わったのよ あなたは私が別の男性と一緒になっているのを見ることになるでしょう もうわかったでしょう、裏切り者、私はあなたに取って代わるわ あなたの愛を忘れるわ